Bontrager Race X Lite manual Une fois par mois

Page 58

Une fois par mois

Vérifiez que toutes les fixations (vis et boulons) de votre cintre aérodynamique sont correctement réglées :

• Boulons de serrage du guidon : 11,3 N•m

• Boulons de pincement des tubes d’extension : 6,7 N•m

• Boulons de fixation du dispositif de réglage de la largeur : 6,7 N•m

• Vis du support des appuie-bras : 3,4 N•m

Comment régler correctement les éléments de fixation filetés Toutes les fixations doivent être réglées selon les spécification de Bontrager (ou du fabricant du vélo). Si une fixation filetée n’est pas suffisamment serrée, les pièces risquent à leur tour d’être mal fixées. Les spécifications de couple doivent être respectées afin que les élé- ments de fixation ne soient pas trop serrés. L’application d’un couple supérieur à celui recommandé à un élément de fixation n’augmente pas la qualité du serrage et peut même conduire à la détérioration ou à la rupture d’une pièce. Si une pièce fixée au couple approprié n’est pas assez serrée, faites réparer votre vélo auprès de votre revendeur.

Au cours de la fabrication, les zones filetées de toutes les fixations sont prétraitées avec un adhésif frein-filet bleu spécial. Ce produit se détecte facilement. Si vous ne parvenez pas à détecter cet adhésif frein-filet ou si vous l’avez effacé en nettoyant votre vélo dans le ca- dre d’un entretien normal, appliquez de nouveau un adhésif frein-filet bleu adapté tel que Loctite® 242 avant l’assemblage.

Ne graissez pas la zone de serrage du guidon. Cela risque de faire glisser le cintre aérodynamique lorsque vous roulez.

Suppression des appuie-bras avant le transport sur

véhicule

Lorsque vous placez votre vélo sur un porte-vélo, enlevez les appuie-bras.

Français

Image 58
Contents Part Number Race X Lite Contents Conditions for use Use Bontrager Condition PartSafe use Check the handlebar StemCheck the aerobar for fatigue or impact damage Dents Cracks Scratches Deformation Discoloration NoiseInspecting carbon fiber parts Page Page Maintenance Adjust the positionOnce a month Tighten threaded fasteners correctlyRace X Lite aerobar parts Parts List Part name QuantityTo install the extension tubes to the handlebar InstallationTools and materials required Tube exposed behind the clamp of the upper bracket To install shift levers To install the arm pad holders and arm padsTo check the installation For five years Bontrager limited WarrantyThis warranty does not cover For one yearPage LEA Este Manual Antes DE Utilizar EL Manillar Aerodinámico ContenidoCondiciones DE USO Condiciones de uso Pieza de BontragerUSO Seguro Inspección del manillar y el VástagoComprobación de indicios de fatiga o impactos en el Manillar aerodinámicoInspección de las piezas de fibra de carbono Español Advertencia Sujeción de los elementos de fijación MantenimientoAjuste de la posición Una vez al mesSujeción correcta de los elementos roscados Instalación Herramientas y material necesarioPage Lista de piezas Nombre de la piezaProlongador expuesto tras la abrazadera del soporte superior Instalación de las almohadillas y sus soportes Instalación de la palanca de cambio de marchas Revisión de la instalaciónDurante un año Garantía limitada de BontragerDurante cinco años Esta Garantía no cubrePolítica de sustitución de carbono roto Race X Lite Handbuch Aerobar Einsatzbedingungen Einsatzbedingungen Bontrager TeilSicherheit Abbildung 1 Funktionstest von Lenker und Vorbau Deutsch Warnung Aerobar auf Ermüdung und Beschädigung überprüfenInspektion der Carbonfaser-Komponenten Carbonfaserteile überprüfenTestfahrt mit dem Aerobar vor Fahrtantritt Nur zugelassenes Zubehör verwendenPosition einstellen WartungBefestigungselemente sichern Befestigungselemente korrekt festziehen Einmal im MonatArmstützenpolster vor dem Transport mit dem Auto Entfernen Ist der Aerobar mit Ihrem Fahrrad kompatibel? MontageBenötigte Werkzeuge und Materialien Abbildung 2 Race X Lite Aerobar-Teile  Deutsch Teileliste Artikelbezeichnung AnzahlAbbildung So montieren Sie Armstützenhalter und Armstützenpolster So montieren Sie den Schalthebel So überprüfen Sie die MontageFür eine Dauer von einem Jahr Bontrager Eingeschränkte GewährleistungDie Gewährleistung gilt für einen Zeitraum von fünf Jahren Von der Gewährleistung ausgeschlossen sindErsatz der Karbon-Komponenten nach Unfall Manuel du cintre aérodynamique Race X Lite Table des matièresConditions d’utilisation Conditions Pièce ’utilisation BontragerUtilisation en toute sécuritÉ Vérification du guidon et de la potenceVérification des signes d’usure ou de coups sur le cintre AérodynamiqueContrôle des pièces en fibre de carbone Avertissement Réglage de la position EntretienVérification des fixations Une fois par mois Suppression des appuie-bras avant le transport sur VéhiculeOutils et matériel requis Pièces du cintre aérodynamique Race X Lite  Français Liste des pièces Nom de la pièce QuantitéRéglez les boulons de serrage du guidon H à 11,3 Nm Français Pour installer les manettes de dérailleur Pour vérifier l’installationPendant un an Garantie limitÉe BontragerPendant cinq ans Cette garantie ne couvre pasFrançais