Bontrager Race X Lite Vérification des signes d’usure ou de coups sur le cintre, Aérodynamique

Page 54

les bouchons de guidon sont correctement insérés aux deux extrémités du cintre aérodynamique. Si votre vélo ne fonctionne pas correctement, consultez la section Entretien ou faites-le réparer par votre revendeur.

Vérification des signes d’usure ou de coups sur le cintre

aérodynamique

 

 

Avant et après chaque sortie, contrôlez soigneusement votre cintre

aérodynamique pour détecter les éventuels signes d’usure ou de coups :

• Bosses

• Fissures

Éraflures

• Déformation

• Décoloration • Bruits

Même si vous effectuez des contrôles réguliers, l’une des pièces de votre vélo peut céder si elle subit une force supérieure à celle qu’elle peut supporter. Après l’application d’une force importante, contrôlez minutieusement toutes les pièces de votre vélo. Certaines conditions, notamment les chutes, peuvent produire un impact d’une force impor- tante sur le vélo. Par exemple, rouler dans un trou profond sur la route ou heurter un obstacle tel qu’un rail de chemin de fer suffisent parfois.

La façon dont vous roulez détermine la durée de vie de votre vélo et

AVERTISSEMENT

Une pièce en fibre de carbone endommagée risque de céder brutalement. Contrôlez régulière- ment votre vélo en fibre de carbone ou les pièces en fibre de carbone de votre vélo afin de détecter d’éventuels dommages. Si votre vélo a subi un choc ou un accident, ou si vous avez de bonnes raisons de penser qu’une pièce en carbone a été endommagée, CESSEZ IMMÉDIATEMENT D’UTILISER VOTRE VÉLO. Rapportez-le à votre revendeur pour qu’il soit vérifié, remis en état et expertisé conformément à notre politique de remplacement en cas de casse.

Français

Image 54
Contents Part Number Race X Lite Contents Conditions for use Use Bontrager Condition PartSafe use Check the handlebar StemCheck the aerobar for fatigue or impact damage Dents Cracks Scratches Deformation Discoloration NoiseInspecting carbon fiber parts Page Page Maintenance Adjust the positionOnce a month Tighten threaded fasteners correctlyRace X Lite aerobar parts Parts List Part name QuantityInstallation To install the extension tubes to the handlebarTools and materials required Tube exposed behind the clamp of the upper bracket To install the arm pad holders and arm pads To install shift leversTo check the installation For five years Bontrager limited WarrantyThis warranty does not cover For one yearPage LEA Este Manual Antes DE Utilizar EL Manillar Aerodinámico ContenidoCondiciones DE USO Condiciones de uso Pieza de BontragerUSO Seguro Inspección del manillar y el VástagoComprobación de indicios de fatiga o impactos en el Manillar aerodinámicoInspección de las piezas de fibra de carbono Español Advertencia Sujeción de los elementos de fijación MantenimientoAjuste de la posición Una vez al mesSujeción correcta de los elementos roscados Instalación Herramientas y material necesarioPage Lista de piezas Nombre de la piezaProlongador expuesto tras la abrazadera del soporte superior Instalación de las almohadillas y sus soportes Instalación de la palanca de cambio de marchas Revisión de la instalaciónDurante un año Garantía limitada de BontragerDurante cinco años Esta Garantía no cubrePolítica de sustitución de carbono roto Race X Lite Handbuch Aerobar Einsatzbedingungen Einsatzbedingungen Bontrager TeilSicherheit Abbildung 1 Funktionstest von Lenker und Vorbau Deutsch Warnung Aerobar auf Ermüdung und Beschädigung überprüfenInspektion der Carbonfaser-Komponenten Carbonfaserteile überprüfenTestfahrt mit dem Aerobar vor Fahrtantritt Nur zugelassenes Zubehör verwendenWartung Position einstellenBefestigungselemente sichern Einmal im Monat Befestigungselemente korrekt festziehenArmstützenpolster vor dem Transport mit dem Auto Entfernen Montage Ist der Aerobar mit Ihrem Fahrrad kompatibel?Benötigte Werkzeuge und Materialien Abbildung 2 Race X Lite Aerobar-Teile  Deutsch Teileliste Artikelbezeichnung AnzahlAbbildung So montieren Sie Armstützenhalter und Armstützenpolster So montieren Sie den Schalthebel So überprüfen Sie die MontageFür eine Dauer von einem Jahr Bontrager Eingeschränkte GewährleistungDie Gewährleistung gilt für einen Zeitraum von fünf Jahren Von der Gewährleistung ausgeschlossen sindErsatz der Karbon-Komponenten nach Unfall Manuel du cintre aérodynamique Race X Lite Table des matièresConditions d’utilisation Conditions Pièce ’utilisation BontragerUtilisation en toute sécuritÉ Vérification du guidon et de la potenceVérification des signes d’usure ou de coups sur le cintre AérodynamiqueContrôle des pièces en fibre de carbone Avertissement Entretien Réglage de la positionVérification des fixations Une fois par mois Suppression des appuie-bras avant le transport sur VéhiculeOutils et matériel requis Pièces du cintre aérodynamique Race X Lite  Français Liste des pièces Nom de la pièce QuantitéRéglez les boulons de serrage du guidon H à 11,3 Nm Français Pour installer les manettes de dérailleur Pour vérifier l’installationPendant un an Garantie limitÉe BontragerPendant cinq ans Cette garantie ne couvre pasFrançais