Fisher & Paykel GWL11 Installation dans des maisons mobiles, Instructions de mise à la terre

Page 46

Instructions d’installation

Conditions spéciales pour les installations en alcôve ou placard

L’espace de dégagement minimal de ventilation entre la laveuse et les murs ou autres surfaces

adjacents est de :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25mm (1”) de chaque côté et devant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

75mm (3”) à l’arrière

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Note: les espaces de dégagement mentionnés ici

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sont minimum. Veuillez considérer qu’un plus grand

 

 

 

 

 

 

 

 

 

388 cm2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

espace pourra être nécessaire pour l’installation et

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’entretien.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’espace vertical minimal du sol au plafond, ou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

étagères, cabinets etc. situés au-dessus de la machine,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

est de 15cm (59”).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le placard doit être équipé de portes persiennes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

388 cm2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ou d’un autre système de ventilation. L’espace de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ventilation des portes doit être d’au moins 388 cm2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pour une laveuse, et d’au moins 776 cm2, également

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Portes à persiennes pour une

distribué, pour une laveuse et une sécheuse.

 

laveuse et une sécheuse

 

 

ATTENTION!

N’installez pas cet appareil dans un placard équipé d’une porte sans ventilation.

Installation dans des maisons mobiles

L’installation doit être conforme aux NORMES POUR LES MAISONS MOBILES, ANSI A119.1 et à la

LOI NATIONALE SUR LES NORMES DE CONSTRUCTION ET DE SÉCURITÉ DES MAISONS MOBILES DE 1974 (PL93-383).

Instructions de mise à la terre

Cet appareil doit être branché à une prise de terre. En cas de disfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque d’électrocution en déviant le courant électrique vers un trajet de moindre résistance. Cet appareil est équipé d’un cordon avec un conducteur de protection et une prise mâle de mise à la terre. Cette prise doit être branchée dans une prise femelle adéquate correctement installée et mise à la terre conformément aux codes et règlements locaux.

DANGER!

Le branchement inadéquat d’un conducteur de protection peut créer un risque d’électrocution. Vérifiez auprès d’un électricien certifié que l’appareil est indubitablement mis à la terre.

Ne modifiez pas la prise fournie avec l’appareil. Si celle-ci n’est pas compatible avec la prise femelle, faites-en installer une adéquate par un électricien certifié.

Ces spécifications sont susceptibles de changer sans pré-avis.

46

Image 46
Contents Clothes Washer English Français Contents Page Location Installation InstructionsWater Temperature Shut Off ValvesDimensions SpecificationsModel All models Step Removing Basket Packer and AccessoriesInstallation pack contains the following Remove Bottom PackerInlet Hoses Leveling the WasherSpecial Instructions OperationSpecification subject to change without notice Special Requirements for Alcove or Closet InstallationMobile Home Installation Grounding InstructionsWater Heater Safety Important Safety InstructionsRead all safety information before using What to do if you smell gasSafety Precautions Important Safety Instructions Bleach How To Get StartedDetergent If you wish to use bleachWash Options PowerWash Cycle StartAbout Your Ecosmart Phase 1 Eco Active WashPhase 2 Top Loader Type Wash How Ecosmart WorksWash Progress Lights Wash Cycles and OptionsLid Lock Advancing the Wash CycleTo select Wash Options Warm wash temperature Auto water level Fast spin speedDoes not include fill times Wash Cycles Select wash cycleSoak Softener RinseTime Saver Auto Water Level Water LevelsManual Water Level Selection Clothes Care Safeguards Delay StartSpin Hold To Customize a Cycle Customizing the Wash CyclesFavorite Cycle To set your Favorite CycleWashing Woollens Washing Bulky ItemsCold Water Washing Sorting Before You WashLoading Fabric Softener ScrudTo enter Option Adjustment Mode Option Adjustment ModeChanging Pre-Set Options Press Start / Pause and hold down. Press Power Auto Water Level Adjustment Out of Balance Recovery RoutineOut of Balance Recovery Options Auto Water Fill LevelShower Rinse Volume Default Rinse OptionVolume of Water used in the Shower Rinse Regular cycle End of Cycle BeepsCleaning your Ecosmart Care and CleaningWhen you have finished Cleaning the Inside of your EcosmartEcosmart Sounds and Beeps Products that Might Damage your Ecosmart AutowasherAutomatic Lint System If Your Ecosmart Beeps For Help Before You Call For ServicePlease read the following pages before calling for service Musical series of beeps* every 5 secondsLid Lock light is flashing ServiceSingle beep every second Pattern of lights is unfamiliarOperating Problems Wash Problems Black Marks on clothesHow long does this Limited Warranty last? Limited WarrantyFisher & Paykel undertakes to This Warranty does not cover How to get ServiceNo other Warranties Commercial useFisher & Paykel Appliances, Inc Hubble, Irvine, CA Page Avant le lavage Table des matièresCycles et options de lavage Entretien de votre EcosmartTempérature de l’eau Instructions d’installationLieu d’installation Robinets de contrôleSpécifications Modèle Tous les modèlesÉtape Enlever l’emballage du tambour et les accessoiresLe kit d’installation contient Enlever l’emballage du basTuyaux d’arrivée d’eau Mettre la laveuse de niveauInstructions particulières Mise en marche’entretien ’espace vertical minimal du sol au plafond, ou Installation dans des maisons mobilesInstructions de mise à la terre Distribué, pour une laveuse et une sécheuseSi vous sentez le gaz Importantes consignes de sécuritéSécurité chauffe-eau Ne pas trafiquer les boutons et touches de commande Précautions de sécuritéVeuillez Conserver CES Instructions Eau de javel DémarrageVerser le détergent au centre de la tige de l’agitateur Cycle de lavage AdoucissantPuissance Options de lavagePropos de votre Ecosmart Verrouillage du couvercleCycles et options de lavage Les Cycles de lavageTremper Rinçage avec adoucissantGain de temps Niveau d’eau automatique Niveaux d’eauSélection manuelle du niveau d’eau En attente Recommandations de lavageDépart différé Triage Avant le lavageChargement Eau de Javel en poudre Dépôt collantEau de Javel liquide Rinçage avec adoucissantEntretien de votre Ecosmart Entretien et nettoyageSignaux et bips sonores du lave-linge Ecosmart Produits susceptibles d’endommager votre machine EcosmartSystème anti-peluche automatique Avant d’appeler le service d’entretien En cas de signal sonore d’appel à l’aideLe témoin de sécurité du couvercle clignote Service à la clientèleUn seul bip émis toutes les secondes et Les témoins clignotent d’une manière inhabituelleProblèmes de fonctionnement Mauvais EssorageRetrait médiocre de la Saleté Problèmes de lavageLinge Froissé Marques Noires sur les vêtementsFisher & Paykel s’engage à Garantie limiteeDurée de cette Garantie limitée Cette garantie ne couvre pas les points suivants Utilisation commerciale Comment solliciter le service clientèle ?Aucune autre garantie Copyright Reserved Fisher & Paykel Tous droits réservés Fisher & Paykel