Fisher & Paykel GWL11 installation instructions Veuillez Conserver CES Instructions

Page 49

Importantes consignes de sécurité

Ne jamais essayer d’attraper quelque chose dans le lave-linge si le tambour ou l’agitateur sont en mouvement.

Avant d’ouvrir le couvercle, de décharger ou d’ajouter des vêtements, appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE et attendre que la machine soit complètement arrêtée avant de soulever le couvercle.

Une étroite surveillance est recommandée si cet appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants. Ne pas laisser les enfants jouer à l’intérieur de cet appareil, ni jouer avec cet appareil ou tout autre appareil remisé.

Vous séparer de manière appropriée de tout appareil mis de côté pour le rebut et des matériaux d’emballage/d’expédition. Avant de mettre au rebut un lave-linge ou de le mettre hors service, retirer le couvercle du lave-linge.

Ne pas laisser le couvercle relevé pendant le cycle. Cela arrêtera le remplissage et l’essorage et empêchera de terminer le cycle. Pour redémarrer l’appareil, rabaisser le couvercle et appuyer sur

MARCHE/PAUSE.

Ne pas laver ou sécher des articles ayant été nettoyés avec, lavés dans, mis à tremper dans ou

tachés de substances explosives ou inflammables (comme la cire, l’huile, la peinture, l’essence, FR les produits dégraissant, les solvants de nettoyage à sec , le kérosène, etc.) pouvant s’enflammer

ou exploser. Ne pas ajouter ces substances à l’eau de lavage. Ne pas utiliser ces substances autour de votre lave-linge et/ou sèche-linge pendant l’utilisation, car ils dégagent des vapeurs pouvant s’enflammer ou exploser.

Le processus de blanchisserie peut réduire le degré ignifuge des tissus. Pour éviter un tel résultat, les instructions de nettoyage du fabriquant du vêtement devront être suivies attentivement.

Ne pas mélanger d’eau de Javel à base de chlorure avec de l’ammoniaque ou des acides tels que le vinaigre et/ou des agents antirouille. Le mélange peut dégager un gaz toxique pouvant entraîner la mort.

Ne jamais grimper sur ou vous tenir debout sur le dessus du lave-linge ou le couvercle du lave- linge.

Ne pas laver d’articles en fibre de verre dans votre lave-linge. Vous risquez de provoquer une irritation cutanée à partir des particules restantes qui pourront être récupérées par les vêtements au cours des prochaines utilisations du lave-linge.

Pour minimiser les risques d’électrocution, débrancher l’appareil de la prise électrique et déconnecter le lave-linge du panneau de distribution de la maison en retirant les fusibles ou en déconnectant le disjoncteur avant d’entreprendre tout travaux de maintenance ou de nettoyage.

REMARQUE : En appuyant sur le bouton PUISSANCE, vous ne coupez PAS l’appareil de l’alimentation électrique, même si tous les témoins sont éteints.

Ne pas utiliser cet appareil s’il a été endommagé, en cas de mauvais fonctionnement, s’il est partiellement démonté ou en cas de pièces manquantes ou cassées, y compris une prise ou un cordon endommagé(e).

Ne pas utiliser cet appareil si le couvercle n’a pas été correctement remis en place.

Si vous utilisez une rallonge ou un dispositif de prise électrique portable (comme par exemple une boîtes à prises de courant multiples), vérifier qu’il soit positionné de manière à ne pas entrer en contact avec de l’eau ou l’humidité.

VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS

49

Image 49
Contents Clothes Washer English Français Contents Page Water Temperature Installation InstructionsLocation Shut Off ValvesDimensions SpecificationsModel All models Installation pack contains the following Removing Basket Packer and AccessoriesStep Remove Bottom PackerLeveling the Washer Inlet HosesOperation Special InstructionsMobile Home Installation Special Requirements for Alcove or Closet InstallationSpecification subject to change without notice Grounding InstructionsRead all safety information before using Important Safety InstructionsWater Heater Safety What to do if you smell gasSafety Precautions Important Safety Instructions Detergent How To Get StartedBleach If you wish to use bleachWash Cycle PowerWash Options StartPhase 2 Top Loader Type Wash Phase 1 Eco Active WashAbout Your Ecosmart How Ecosmart WorksLid Lock Wash Cycles and OptionsWash Progress Lights Advancing the Wash CycleDoes not include fill times Wash Cycles Warm wash temperature Auto water level Fast spin speedTo select Wash Options Select wash cycleSoak Softener RinseTime Saver Auto Water Level Water LevelsManual Water Level Selection Clothes Care Safeguards Delay StartSpin Hold Favorite Cycle Customizing the Wash CyclesTo Customize a Cycle To set your Favorite CycleWashing Woollens Washing Bulky ItemsCold Water Washing Sorting Before You WashLoading Scrud Fabric SoftenerTo enter Option Adjustment Mode Option Adjustment ModeChanging Pre-Set Options Press Start / Pause and hold down. Press Power Out of Balance Recovery Options Out of Balance Recovery RoutineAuto Water Level Adjustment Auto Water Fill LevelVolume of Water used in the Shower Rinse Regular cycle Default Rinse OptionShower Rinse Volume End of Cycle BeepsWhen you have finished Care and CleaningCleaning your Ecosmart Cleaning the Inside of your EcosmartEcosmart Sounds and Beeps Products that Might Damage your Ecosmart AutowasherAutomatic Lint System Please read the following pages before calling for service Before You Call For ServiceIf Your Ecosmart Beeps For Help Musical series of beeps* every 5 secondsSingle beep every second ServiceLid Lock light is flashing Pattern of lights is unfamiliarOperating Problems Black Marks on clothes Wash ProblemsHow long does this Limited Warranty last? Limited WarrantyFisher & Paykel undertakes to How to get Service This Warranty does not coverNo other Warranties Commercial useFisher & Paykel Appliances, Inc Hubble, Irvine, CA Page Cycles et options de lavage Table des matièresAvant le lavage Entretien de votre EcosmartLieu d’installation Instructions d’installationTempérature de l’eau Robinets de contrôleModèle Tous les modèles SpécificationsLe kit d’installation contient Enlever l’emballage du tambour et les accessoiresÉtape Enlever l’emballage du basMettre la laveuse de niveau Tuyaux d’arrivée d’eauMise en marche Instructions particulièresInstructions de mise à la terre Installation dans des maisons mobiles’entretien ’espace vertical minimal du sol au plafond, ou Distribué, pour une laveuse et une sécheuseSi vous sentez le gaz Importantes consignes de sécuritéSécurité chauffe-eau Précautions de sécurité Ne pas trafiquer les boutons et touches de commandeVeuillez Conserver CES Instructions Eau de javel DémarrageVerser le détergent au centre de la tige de l’agitateur Puissance AdoucissantCycle de lavage Options de lavageVerrouillage du couvercle Propos de votre EcosmartLes Cycles de lavage Cycles et options de lavageTremper Rinçage avec adoucissantGain de temps Niveau d’eau automatique Niveaux d’eauSélection manuelle du niveau d’eau En attente Recommandations de lavageDépart différé Triage Avant le lavageChargement Eau de Javel liquide Dépôt collantEau de Javel en poudre Rinçage avec adoucissantEntretien et nettoyage Entretien de votre EcosmartSignaux et bips sonores du lave-linge Ecosmart Produits susceptibles d’endommager votre machine EcosmartSystème anti-peluche automatique En cas de signal sonore d’appel à l’aide Avant d’appeler le service d’entretienUn seul bip émis toutes les secondes et Service à la clientèleLe témoin de sécurité du couvercle clignote Les témoins clignotent d’une manière inhabituelleMauvais Essorage Problèmes de fonctionnementLinge Froissé Problèmes de lavageRetrait médiocre de la Saleté Marques Noires sur les vêtementsFisher & Paykel s’engage à Garantie limiteeDurée de cette Garantie limitée Cette garantie ne couvre pas les points suivants Utilisation commerciale Comment solliciter le service clientèle ?Aucune autre garantie Tous droits réservés Fisher & Paykel Copyright Reserved Fisher & Paykel