Philips GC4330 Tropfschutz, Automatische Antikalk-Funktion, Sichere automatische Abschaltung

Page 16

16DEUTSCH

Tropfschutz

Dieses Bügeleisen ist mit einer Tropfschutzfunktion versehen: Bei zu niedrigen Temperaturen wird die Dampfproduktion gestoppt, damit kein Wasser aus der Bügelsohle tropft. Eventuell ist dabei ein Geräusch zu hören.

Automatische Antikalk-Funktion

C 1 Das integrierte Antikalk-System verringert Kalkablagerungen und sorgt dadurch für eine längere Lebensdauer des Bügeleisens.

Sichere automatische Abschaltung

BNur Typ GC4320.

C Das Bügeleisen wird automatisch ausgeschaltet, wenn es eine Zeit lang nicht bewegt wurde.

Wenn sich das Bügeleisen automatisch ausgeschaltet hat, blinkt die rote Kontrolllampe.

Erneutes Aufheizen des Bügeleisens:

- Heben Sie das Bügeleisen an und bewegen Sie es ein wenig hin und her.

-Die rote Kontrolllampe erlischt. Wenn die Temperatur der Bügelsohle unter die eingestellte Bügeltemperatur abgesunken ist, leuchtet die gelbe Temperatur-Kontrolllampe auf.

-Wenn die gelbe Kontrolllampe nach dem Bewegen des Bügeleisens aufleuchtet, warten Sie, bis sie wieder erlischt, bevor Sie zu bügeln beginnen.

-Wenn die gelbe Kontrolllampe nach dem Bewegen des Bügeleisens nicht aufleuchtet, hat die Bügelsohle noch die erforderliche Temperatur, und das Bügeleisen ist einsatzbereit.

Kontrolllampe und sichere automatische Abschaltung

BNur Gerätetypen GC4340 und GC4330.

Das Bügeleisen ist mit einer blauen Kontrolllampe ausgestattet.

C Die blaue Kontrolllampe leuchtet, solange das Bügeleisen am Stromnetz angeschlossen ist.

Wenn die automatische Abschaltung das Bügeleisen ausgeschaltet hat, blinkt die blaue Kontrolllampe.

Image 16
Contents Azur Page GC4340, GC4330, GC4320, GC4310 Before first use Preparing for useFilling the water tank Will cease after a short whileSetting the temperature Set the steam control to position O = no steamOpen the cap of the filling opening Tilt the iron backwardsUsing the appliance FeaturesSteam ironing Ironing without steamConcentrated shot of steam from the special Steam Tip` Vertical shot of steamDrip stop Automatic anti-calc systemElectronic safety shut-off function Alert light and electronic safety shut-off functionCleaning and maintenance After ironingCalc-clean function Let the iron cool down before you store itGuarantee & service Troubleshooting StorageHeat-resistant protective cover Type GC4340 onlyMIN Wichtig Vor dem ersten GebrauchVorbereitung zum Gebrauch Den Wasserbehälter füllenÖffnen Sie die Kappe der Einfüllöffnung Einstellen der BügeltemperaturNeigen Sie das Bügeleisen nach hinten Der Gebrauch des Geräts DampfbügelnTrockenbügeln Erreicht istFunktionen Die SprühfunktionGezielter Dampfstoß mit der Steam Tip`-Funktion Vertikaler DampfstoßTropfschutz Automatische Antikalk-FunktionSichere automatische Abschaltung Kontrolllampe und sichere automatische AbschaltungReinigung und Wartung Calc-Clean-FunktionNach dem Bügeln Aufbewahrung Lassen Sie das Bügeleisen abkühlen, bevor Sie es wegstellenGarantie und Kundendienst Fehlerbehebung Hitzebeständige UnterlageNur Typ GC4340 Problem Vermutliche Ursachen Lösung Viktig Før første gangs brukKlargjøring før bruk Fylle på vannStille inn temperatur Bruke apparatet DampstrykingStryking uten damp FunksjonerKonsentrert dampstøt fra den spesielle damptuppen` Vertikalt dampstøtDryppstopp Automatisk antikalksystemVarsellys og elektronisk sikkerhetsbryter Rengjøring og vedlikeholdEtter stryking Gjelder GC4320 og GC4330Oppbevaring AvkalkingsfunksjonLa strykejernet avkjøles før du setter det bort Garanti og service Problemløsing Varmebestandig beskyttelsesdekselGjelder bare GC4340 Vikle ledningen rundt ledningsholderenProblem Mulig årsak Løsning Viktigt Före första användningFörberedelser Påfyllning av vattenbehållarenTemperaturinställning Användning ÅngstrykningStrykning utan ånga FunktionerKoncentrerad ångpuff från det speciella ångmunstycket` Vertikal ångpuffAutomatisk avkalkningsfunktion Automatisk avstängningsfunktionIndikatorlampa och automatisk avstängningsfunktion Rengöring och underhållEfter strykningen GC4340 och GC4330Avkalkningsfunktion Låt strykjärnet svalna innan du sätter undan detGaranti och service Felsökning FörvaringVärmetåligt skyddshölje Endast GC4340Problem Möjlig orsak Åtgärd Tärkeää KäyttöönottoVesisäiliön täyttö Tämä laite on tarkoitettu vain kotikäyttöönLämpötilan valinta Käyttö ToiminnotHöyrysuihkaus pystyasennossa TippalukkoAutomaattinen anti-calc-järjestelmä Elektroninen turvakatkaisinVaroitusvalo ja elektroninen turvakatkaisintoiminto Puhdistus ja hoitoSilittämisen jälkeen Mallit GC4340 ja GC4330Calc-clean-toiminto SäilytysLämmönkestävä suojus Takuu & huolto TarkistusluetteloVain malli GC4340 Kierrä liitosjohto johdonpidikkeiden ympärilleOngelma Mahdollinen syyt Ratkaisu Vigtigt Inden strygejernet tages i brug første gangKlargøring VandpåfyldningTemperaturindstilling Luk det lille dæksel til vandtanken opVip strygejernet lidt bagover Stil strygejernet på højkantSådan bruges strygejernet DampstrygningTørstrygning uden damp Sæt dampvælgeren i stilling 0 = ingen dampEkstra funktioner Spray funktionKoncentreret dampskud fra den specielle Steam Tip` Vertikalt dampskudAutomatisk anti-kalk system Elektronisk sikkerhedsafbryderKun type GC4320 Type GC4340 og GC4330Rengøring og vedligeholdelse Calc-Clean funktionEfter brug Opbevaring Varmebestandig beskyttelsessålKun type GC4340 Rul ledningen op omkring strygejernets hælReklamationsret & service Fejlsøgning Problem Mulige årsåger Løsning Page Page 4239 000