Philips gc4310 manual GC4340, GC4330, GC4320, GC4310

Page 3

GC4340, GC4330, GC4320, GC4310

ENGLISH 4

DEUTSCH 12

NORSK 21

SVENSKA 29

SUOMI 37

DANSK 45

Image 3
Contents Azur Page GC4340, GC4330, GC4320, GC4310 Will cease after a short while Before first usePreparing for use Filling the water tankTilt the iron backwards Setting the temperatureSet the steam control to position O = no steam Open the cap of the filling openingIroning without steam Using the applianceFeatures Steam ironingAutomatic anti-calc system Concentrated shot of steam from the special Steam Tip`Vertical shot of steam Drip stopAfter ironing Electronic safety shut-off functionAlert light and electronic safety shut-off function Cleaning and maintenanceLet the iron cool down before you store it Calc-clean functionType GC4340 only Guarantee & service TroubleshootingStorage Heat-resistant protective coverMIN Den Wasserbehälter füllen WichtigVor dem ersten Gebrauch Vorbereitung zum GebrauchEinstellen der Bügeltemperatur Öffnen Sie die Kappe der EinfüllöffnungNeigen Sie das Bügeleisen nach hinten Erreicht ist Der Gebrauch des GerätsDampfbügeln TrockenbügelnVertikaler Dampfstoß FunktionenDie Sprühfunktion Gezielter Dampfstoß mit der Steam Tip`-FunktionKontrolllampe und sichere automatische Abschaltung TropfschutzAutomatische Antikalk-Funktion Sichere automatische AbschaltungCalc-Clean-Funktion Reinigung und WartungNach dem Bügeln Lassen Sie das Bügeleisen abkühlen, bevor Sie es wegstellen AufbewahrungHitzebeständige Unterlage Garantie und Kundendienst FehlerbehebungNur Typ GC4340 Problem Vermutliche Ursachen Lösung Fylle på vann ViktigFør første gangs bruk Klargjøring før brukStille inn temperatur Funksjoner Bruke apparatetDampstryking Stryking uten dampAutomatisk antikalksystem Konsentrert dampstøt fra den spesielle damptuppen`Vertikalt dampstøt DryppstoppGjelder GC4320 og GC4330 Varsellys og elektronisk sikkerhetsbryterRengjøring og vedlikehold Etter strykingAvkalkingsfunksjon OppbevaringLa strykejernet avkjøles før du setter det bort Vikle ledningen rundt ledningsholderen Garanti og service ProblemløsingVarmebestandig beskyttelsesdeksel Gjelder bare GC4340Problem Mulig årsak Løsning Påfyllning av vattenbehållaren ViktigtFöre första användning FörberedelserTemperaturinställning Funktioner AnvändningÅngstrykning Strykning utan ångaAutomatisk avstängningsfunktion Koncentrerad ångpuff från det speciella ångmunstycket`Vertikal ångpuff Automatisk avkalkningsfunktionGC4340 och GC4330 Indikatorlampa och automatisk avstängningsfunktionRengöring och underhåll Efter strykningenLåt strykjärnet svalna innan du sätter undan det AvkalkningsfunktionEndast GC4340 Garanti och service FelsökningFörvaring Värmetåligt skyddshöljeProblem Möjlig orsak Åtgärd Tämä laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön TärkeääKäyttöönotto Vesisäiliön täyttöLämpötilan valinta Toiminnot KäyttöElektroninen turvakatkaisin Höyrysuihkaus pystyasennossaTippalukko Automaattinen anti-calc-järjestelmäMallit GC4340 ja GC4330 Varoitusvalo ja elektroninen turvakatkaisintoimintoPuhdistus ja hoito Silittämisen jälkeenSäilytys Calc-clean-toimintoKierrä liitosjohto johdonpidikkeiden ympärille Lämmönkestävä suojusTakuu & huolto Tarkistusluettelo Vain malli GC4340Ongelma Mahdollinen syyt Ratkaisu Vandpåfyldning VigtigtInden strygejernet tages i brug første gang KlargøringStil strygejernet på højkant TemperaturindstillingLuk det lille dæksel til vandtanken op Vip strygejernet lidt bagoverSæt dampvælgeren i stilling 0 = ingen damp Sådan bruges strygejernetDampstrygning Tørstrygning uden dampVertikalt dampskud Ekstra funktionerSpray funktion Koncentreret dampskud fra den specielle Steam Tip`Type GC4340 og GC4330 Automatisk anti-kalk systemElektronisk sikkerhedsafbryder Kun type GC4320Calc-Clean funktion Rengøring og vedligeholdelseEfter brug Rul ledningen op omkring strygejernets hæl OpbevaringVarmebestandig beskyttelsessål Kun type GC4340Reklamationsret & service Fejlsøgning Problem Mulige årsåger Løsning Page Page 4239 000