Philips GC4330 manual Electronic safety shut-off function, Cleaning and maintenance, After ironing

Page 8

8ENGLISH

Electronic safety shut-off function

BType GC4320 only.

C The electronic safety shut-off function automatically switches off the iron if it has not been moved for a while.

The red auto-off pilot light starts blinking to indicate that the iron has been switched off by the safety shut-off function.

To let the iron heat up again:

- Pick up the iron or move it slightly.

- The red auto-off pilot light goes out. If the temperature of the soleplate has dropped below the set ironing temperature, the amber temperature pilot light goes on.

-If the amber pilot light goes on after you have moved the iron, wait for it to go out before you start ironing.

-If the amber pilot light does not go on after you move the iron, the soleplate still has the right temperature and the iron is ready for use.

Alert light and electronic safety shut-off function

BTypes GC4340 and GC4330.

The iron is equipped with a blue alert light.

C The blue alert light burns as long as the iron is plugged in.

The blue alert light starts blinking to indicate that the iron has been switched off by the safety shut-off function.

To let the iron heat up again:

- Pick up the iron or move it slightly.

- The blue alert light stops blinking. If the temperature of the soleplate has dropped below the set ironing temperature, the amber temperature pilot light goes on.

-If the amber pilot light goes on after you have moved the iron, wait for it to go out before you start ironing.

-If the amber pilot light does not go on after you move the iron, the soleplate still has the right temperature and the iron is ready for use.

Cleaning and maintenance

After ironing

1Remove the mains plug from the wall socket and let the iron cool down.

2Wipe flakes and any other deposits off the soleplate with a damp cloth and a non-abrasive (liquid) cleaning agent.

Image 8
Contents Azur Page GC4340, GC4330, GC4320, GC4310 Before first use Preparing for useFilling the water tank Will cease after a short whileSetting the temperature Set the steam control to position O = no steamOpen the cap of the filling opening Tilt the iron backwardsUsing the appliance FeaturesSteam ironing Ironing without steamConcentrated shot of steam from the special Steam Tip` Vertical shot of steamDrip stop Automatic anti-calc systemElectronic safety shut-off function Alert light and electronic safety shut-off functionCleaning and maintenance After ironingCalc-clean function Let the iron cool down before you store itGuarantee & service Troubleshooting StorageHeat-resistant protective cover Type GC4340 onlyMIN Wichtig Vor dem ersten GebrauchVorbereitung zum Gebrauch Den Wasserbehälter füllenNeigen Sie das Bügeleisen nach hinten Einstellen der BügeltemperaturÖffnen Sie die Kappe der Einfüllöffnung Der Gebrauch des Geräts DampfbügelnTrockenbügeln Erreicht istFunktionen Die SprühfunktionGezielter Dampfstoß mit der Steam Tip`-Funktion Vertikaler DampfstoßTropfschutz Automatische Antikalk-FunktionSichere automatische Abschaltung Kontrolllampe und sichere automatische AbschaltungNach dem Bügeln Calc-Clean-FunktionReinigung und Wartung Aufbewahrung Lassen Sie das Bügeleisen abkühlen, bevor Sie es wegstellenNur Typ GC4340 Hitzebeständige UnterlageGarantie und Kundendienst Fehlerbehebung Problem Vermutliche Ursachen Lösung Viktig Før første gangs brukKlargjøring før bruk Fylle på vannStille inn temperatur Bruke apparatet DampstrykingStryking uten damp FunksjonerKonsentrert dampstøt fra den spesielle damptuppen` Vertikalt dampstøtDryppstopp Automatisk antikalksystemVarsellys og elektronisk sikkerhetsbryter Rengjøring og vedlikeholdEtter stryking Gjelder GC4320 og GC4330La strykejernet avkjøles før du setter det bort AvkalkingsfunksjonOppbevaring Garanti og service Problemløsing Varmebestandig beskyttelsesdekselGjelder bare GC4340 Vikle ledningen rundt ledningsholderenProblem Mulig årsak Løsning Viktigt Före första användningFörberedelser Påfyllning av vattenbehållarenTemperaturinställning Användning ÅngstrykningStrykning utan ånga FunktionerKoncentrerad ångpuff från det speciella ångmunstycket` Vertikal ångpuffAutomatisk avkalkningsfunktion Automatisk avstängningsfunktionIndikatorlampa och automatisk avstängningsfunktion Rengöring och underhållEfter strykningen GC4340 och GC4330Avkalkningsfunktion Låt strykjärnet svalna innan du sätter undan detGaranti och service Felsökning FörvaringVärmetåligt skyddshölje Endast GC4340Problem Möjlig orsak Åtgärd Tärkeää KäyttöönottoVesisäiliön täyttö Tämä laite on tarkoitettu vain kotikäyttöönLämpötilan valinta Käyttö ToiminnotHöyrysuihkaus pystyasennossa TippalukkoAutomaattinen anti-calc-järjestelmä Elektroninen turvakatkaisinVaroitusvalo ja elektroninen turvakatkaisintoiminto Puhdistus ja hoitoSilittämisen jälkeen Mallit GC4340 ja GC4330Calc-clean-toiminto SäilytysLämmönkestävä suojus Takuu & huolto TarkistusluetteloVain malli GC4340 Kierrä liitosjohto johdonpidikkeiden ympärilleOngelma Mahdollinen syyt Ratkaisu Vigtigt Inden strygejernet tages i brug første gangKlargøring VandpåfyldningTemperaturindstilling Luk det lille dæksel til vandtanken opVip strygejernet lidt bagover Stil strygejernet på højkantSådan bruges strygejernet DampstrygningTørstrygning uden damp Sæt dampvælgeren i stilling 0 = ingen dampEkstra funktioner Spray funktionKoncentreret dampskud fra den specielle Steam Tip` Vertikalt dampskudAutomatisk anti-kalk system Elektronisk sikkerhedsafbryderKun type GC4320 Type GC4340 og GC4330Efter brug Calc-Clean funktionRengøring og vedligeholdelse Opbevaring Varmebestandig beskyttelsessålKun type GC4340 Rul ledningen op omkring strygejernets hælReklamationsret & service Fejlsøgning Problem Mulige årsåger Løsning Page Page 4239 000