Philips gc4310, GC4330, GC4340 Viktig, Før første gangs bruk, Klargjøring før bruk, Fylle på vann

Page 21

NORSK 21

Viktig

Av sikkerhetshensyn bør du lese denne bruksanvisningen nøye og se på illustrasjonene før du begynner å bruke apparatet.

Kontroller at spenningen som er angitt på merkeplaten, er den samme som nettspenningen før du kobler apparatet til strøm.

Kontroller ledningen regelmessig for skade.

Ikke bruk apparatet hvis støpselet, ledningen eller selve apparatet er skadet.

Dersom nettledningen på apparatet er skadet, må den kun skiftes ut av Philips, et serviceverksted autorisert av Philips eller liknende kvalifisert personell. Dette for å unngå fare.

La aldri strykejernet stå uten tilsyn mens det er koblet til strømnettet.

Dypp aldri strykejernet i vann.

Hold apparatet utenfor barns rekkevidde.

Sålen på strykejernet kan bli veldig varm og forårsake forbrenning hvis du tar på den. Ikke la nettledningen komme i berøring med sålen mens den er varm.

Når du er ferdig med å stryke, når du rengjør apparatet, når du fyller eller tømmer vannbeholderen og også når du forlater strykejernet et kort øyeblikk: Still dampkontrollen på O, sett strykejernet i oppreist stilling og dra ut støpselet fra stikkontakten.

Dette apparatet er bare beregnet på husholdningsbruk.

Før første gangs bruk

C 1 Fjern det varmebestandige beskyttelsesdekslet fra sålen (gjelder bare GC4340). Fjern eventuell beskyttelsesfolie fra sålen.

BStrykejernet kan ryke litt ved første gangs bruk. Dette vil avta etter en kort stund.

Klargjøring før bruk

Fylle på vann

Dypp aldri strykejernet i vann.

1Pass på at strykejernet ikke er koblet til.

C 2 Sett dampkontrollen til posisjon 0 (= ingen damp).

3Åpne hetten på påfyllingsåpningen.

Image 21
Contents Azur Page GC4340, GC4330, GC4320, GC4310 Preparing for use Before first useFilling the water tank Will cease after a short whileSet the steam control to position O = no steam Setting the temperatureOpen the cap of the filling opening Tilt the iron backwardsFeatures Using the applianceSteam ironing Ironing without steamVertical shot of steam Concentrated shot of steam from the special Steam Tip`Drip stop Automatic anti-calc systemAlert light and electronic safety shut-off function Electronic safety shut-off functionCleaning and maintenance After ironingLet the iron cool down before you store it Calc-clean functionStorage Guarantee & service TroubleshootingHeat-resistant protective cover Type GC4340 onlyMIN Vor dem ersten Gebrauch WichtigVorbereitung zum Gebrauch Den Wasserbehälter füllenEinstellen der Bügeltemperatur Öffnen Sie die Kappe der EinfüllöffnungNeigen Sie das Bügeleisen nach hinten Dampfbügeln Der Gebrauch des GerätsTrockenbügeln Erreicht istDie Sprühfunktion FunktionenGezielter Dampfstoß mit der Steam Tip`-Funktion Vertikaler DampfstoßAutomatische Antikalk-Funktion TropfschutzSichere automatische Abschaltung Kontrolllampe und sichere automatische AbschaltungCalc-Clean-Funktion Reinigung und WartungNach dem Bügeln Lassen Sie das Bügeleisen abkühlen, bevor Sie es wegstellen AufbewahrungHitzebeständige Unterlage Garantie und Kundendienst FehlerbehebungNur Typ GC4340 Problem Vermutliche Ursachen Lösung Før første gangs bruk ViktigKlargjøring før bruk Fylle på vannStille inn temperatur Dampstryking Bruke apparatetStryking uten damp FunksjonerVertikalt dampstøt Konsentrert dampstøt fra den spesielle damptuppen`Dryppstopp Automatisk antikalksystemRengjøring og vedlikehold Varsellys og elektronisk sikkerhetsbryterEtter stryking Gjelder GC4320 og GC4330Avkalkingsfunksjon OppbevaringLa strykejernet avkjøles før du setter det bort Varmebestandig beskyttelsesdeksel Garanti og service ProblemløsingGjelder bare GC4340 Vikle ledningen rundt ledningsholderenProblem Mulig årsak Løsning Före första användning ViktigtFörberedelser Påfyllning av vattenbehållarenTemperaturinställning Ångstrykning AnvändningStrykning utan ånga FunktionerVertikal ångpuff Koncentrerad ångpuff från det speciella ångmunstycket`Automatisk avkalkningsfunktion Automatisk avstängningsfunktionRengöring och underhåll Indikatorlampa och automatisk avstängningsfunktionEfter strykningen GC4340 och GC4330Låt strykjärnet svalna innan du sätter undan det AvkalkningsfunktionFörvaring Garanti och service FelsökningVärmetåligt skyddshölje Endast GC4340Problem Möjlig orsak Åtgärd Käyttöönotto TärkeääVesisäiliön täyttö Tämä laite on tarkoitettu vain kotikäyttöönLämpötilan valinta Toiminnot KäyttöTippalukko Höyrysuihkaus pystyasennossaAutomaattinen anti-calc-järjestelmä Elektroninen turvakatkaisinPuhdistus ja hoito Varoitusvalo ja elektroninen turvakatkaisintoimintoSilittämisen jälkeen Mallit GC4340 ja GC4330Säilytys Calc-clean-toimintoTakuu & huolto Tarkistusluettelo Lämmönkestävä suojusVain malli GC4340 Kierrä liitosjohto johdonpidikkeiden ympärilleOngelma Mahdollinen syyt Ratkaisu Inden strygejernet tages i brug første gang VigtigtKlargøring VandpåfyldningLuk det lille dæksel til vandtanken op TemperaturindstillingVip strygejernet lidt bagover Stil strygejernet på højkantDampstrygning Sådan bruges strygejernetTørstrygning uden damp Sæt dampvælgeren i stilling 0 = ingen dampSpray funktion Ekstra funktionerKoncentreret dampskud fra den specielle Steam Tip` Vertikalt dampskudElektronisk sikkerhedsafbryder Automatisk anti-kalk systemKun type GC4320 Type GC4340 og GC4330Calc-Clean funktion Rengøring og vedligeholdelseEfter brug Varmebestandig beskyttelsessål OpbevaringKun type GC4340 Rul ledningen op omkring strygejernets hælReklamationsret & service Fejlsøgning Problem Mulige årsåger Løsning Page Page 4239 000