Philips GC4340, GC4330 Aufbewahrung, Lassen Sie das Bügeleisen abkühlen, bevor Sie es wegstellen

Page 18

18DEUTSCH

MAX

MIN

C

LINEN

 

COTTON

 

WOOL

 

NYLON

SILK

 

 

C

Füllen Sie keinen Essig oder andere Entkalkungsmittel in den Wasserbehälter.

4Stellen Sie die maximale Bügeltemperatur ein.

5Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.

6Sobald die gelbe Temperatur-Kontrolllampe erloschen ist, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

7Halten Sie das Bügeleisen über ein Waschbecken. Drücken und halten Sie die Calc-Clean-Taste. Schwenken Sie das Bügeleisen

leicht hin und her.

Dabei tritt Dampf und kochendes Wasser aus der Bügelsohle aus. Verunreinigungen und Kalkpartikel werden, sofern vorhanden, herausgepült.

8Sobald der Wasserbehälter leer ist, lassen Sie die Calc-Clean- Taste los.

Wiederholen Sie den Vorgang bei Bedarf.

Nach dem Entkalken

-Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Warten Sie, bis sich das Bügeleisen aufgeheizt hat und die Bügelsohle getrocknet ist.

-Sobald die eingestellte Bügeltemperatur erreicht ist, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

-Führen Sie die Bügelsohle einige Male über ein altes, aber sauberes Tuch, um etwaige Rückstände von der Bügelsohle zu entfernen.

-Lassen Sie das Bügeleisen abkühlen, bevor Sie es wegstellen.

Aufbewahrung

C

C

1Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und stellen Sie den Dampfregler auf "0".

2Leeren Sie den Wasserbehälter.

3Lassen Sie das Bügeleisen abkühlen.Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung und fixieren Sie das Netzkabel mit der Kabelklammer.

4Stellen Sie das entleerte Bügeleisen zur Aufbewahrung waagerecht auf eine feste Unterlage und legen Sie ein Tuch zum Schutz unter die Bügelsohle.

Image 18
Contents Azur Page GC4340, GC4330, GC4320, GC4310 Filling the water tank Before first usePreparing for use Will cease after a short whileOpen the cap of the filling opening Setting the temperatureSet the steam control to position O = no steam Tilt the iron backwardsSteam ironing Using the applianceFeatures Ironing without steamDrip stop Concentrated shot of steam from the special Steam Tip`Vertical shot of steam Automatic anti-calc systemCleaning and maintenance Electronic safety shut-off functionAlert light and electronic safety shut-off function After ironingCalc-clean function Let the iron cool down before you store itHeat-resistant protective cover Guarantee & service TroubleshootingStorage Type GC4340 onlyMIN Vorbereitung zum Gebrauch WichtigVor dem ersten Gebrauch Den Wasserbehälter füllenEinstellen der Bügeltemperatur Öffnen Sie die Kappe der EinfüllöffnungNeigen Sie das Bügeleisen nach hinten Trockenbügeln Der Gebrauch des GerätsDampfbügeln Erreicht istGezielter Dampfstoß mit der Steam Tip`-Funktion FunktionenDie Sprühfunktion Vertikaler DampfstoßSichere automatische Abschaltung TropfschutzAutomatische Antikalk-Funktion Kontrolllampe und sichere automatische AbschaltungCalc-Clean-Funktion Reinigung und WartungNach dem Bügeln Aufbewahrung Lassen Sie das Bügeleisen abkühlen, bevor Sie es wegstellenHitzebeständige Unterlage Garantie und Kundendienst FehlerbehebungNur Typ GC4340 Problem Vermutliche Ursachen Lösung Klargjøring før bruk ViktigFør første gangs bruk Fylle på vannStille inn temperatur Stryking uten damp Bruke apparatetDampstryking FunksjonerDryppstopp Konsentrert dampstøt fra den spesielle damptuppen`Vertikalt dampstøt Automatisk antikalksystemEtter stryking Varsellys og elektronisk sikkerhetsbryterRengjøring og vedlikehold Gjelder GC4320 og GC4330Avkalkingsfunksjon OppbevaringLa strykejernet avkjøles før du setter det bort Gjelder bare GC4340 Garanti og service ProblemløsingVarmebestandig beskyttelsesdeksel Vikle ledningen rundt ledningsholderenProblem Mulig årsak Løsning Förberedelser ViktigtFöre första användning Påfyllning av vattenbehållarenTemperaturinställning Strykning utan ånga AnvändningÅngstrykning FunktionerAutomatisk avkalkningsfunktion Koncentrerad ångpuff från det speciella ångmunstycket`Vertikal ångpuff Automatisk avstängningsfunktionEfter strykningen Indikatorlampa och automatisk avstängningsfunktionRengöring och underhåll GC4340 och GC4330Avkalkningsfunktion Låt strykjärnet svalna innan du sätter undan detVärmetåligt skyddshölje Garanti och service FelsökningFörvaring Endast GC4340Problem Möjlig orsak Åtgärd Vesisäiliön täyttö TärkeääKäyttöönotto Tämä laite on tarkoitettu vain kotikäyttöönLämpötilan valinta Käyttö ToiminnotAutomaattinen anti-calc-järjestelmä Höyrysuihkaus pystyasennossaTippalukko Elektroninen turvakatkaisinSilittämisen jälkeen Varoitusvalo ja elektroninen turvakatkaisintoimintoPuhdistus ja hoito Mallit GC4340 ja GC4330Calc-clean-toiminto SäilytysVain malli GC4340 Lämmönkestävä suojusTakuu & huolto Tarkistusluettelo Kierrä liitosjohto johdonpidikkeiden ympärilleOngelma Mahdollinen syyt Ratkaisu Klargøring VigtigtInden strygejernet tages i brug første gang VandpåfyldningVip strygejernet lidt bagover TemperaturindstillingLuk det lille dæksel til vandtanken op Stil strygejernet på højkantTørstrygning uden damp Sådan bruges strygejernetDampstrygning Sæt dampvælgeren i stilling 0 = ingen dampKoncentreret dampskud fra den specielle Steam Tip` Ekstra funktionerSpray funktion Vertikalt dampskudKun type GC4320 Automatisk anti-kalk systemElektronisk sikkerhedsafbryder Type GC4340 og GC4330Calc-Clean funktion Rengøring og vedligeholdelseEfter brug Kun type GC4340 OpbevaringVarmebestandig beskyttelsessål Rul ledningen op omkring strygejernets hælReklamationsret & service Fejlsøgning Problem Mulige årsåger Løsning Page Page 4239 000