Maytag MAV7257, MAV6300, MAV7258, MAV6250 Antes DE Llamar, Verifique Estos Puntos SI SU LAVADORA…

Page 23

ANTES DE LLAMAR

Para encontrar soluciones a problemas de lavado (por ejemplo: dañ os, residuos, enganchado de telas) y procedimientos espe- ciales de cuidado de lavado, vea el panfleto que se incluye Consejos de lavado.

VERIFIQUE ESTOS PUNTOS SI SU LAVADORA…

SIEMPRE REVISE PRIMERO

Conecte el cordón en un tomacorriente eléc- trico que funcione.

Revise el fusible o reajuste el cortacircuitos.

NO SE LLENA

Gire el disco indicador de control al ciclo cor- recto y tire de la perilla de control para arran- car la lavadora. Si la lavadora tiene botones, asegúrese de que estén completamente oprimidos.

Abra completamente las dos llaves del agua.

Enderece las mangueras de entrada.

Desconecte las mangueras y limpie las malla filtradoras. Las mallas filtradoras de las mangueras pueden estar obstruidas en la llave del agua.

NO SE AGITA

Cierre cuidadosamente la tapa para evitar golpearla.

Gire el disco de control al ciclo apropiado y tire de él para que la lavadora arranque. Si está equipada con botones, asegúrese que estén completamente oprimidos.

Cierre la tapa y tire del disco de control para que la lavadora arranque. Por su seguridad, la lavadora no agitará ni exprimirá a menos que la tapa esté cerrada.

La lavadora está equipada con un detector de falla de interruptor de tapa. Si funciona mal el interruptor de la tapa, el detector parará la operación para su seguridad. Llame para solicitar servicio.

Las pausas son normales. Espere y vea si la lavadora vuelve a arrancar.

NO EXPRIME NI SE DRENA

Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras torcidas. Si hay alguna restric- ción en el drenaje, llame para obtener servi- cio.

Cierre la tapa y tire de la perilla de control para arrancar la lavadora. Para su seguridad, la lavadora no agitará ni exprimirá a menos que la tapa esté cerrada.

La lavadora está equipada con un detector de falla de interruptor de tapa. Si funciona mal el interruptor de la tapa, el detector parará la operación para su seguridad. Llame para solicitar servicio.

Si la altura del desagüe es más de cinco pies, puede que sea necesario usar un juego de bomba de alto volumen. Vea las instrucciones de instalación o llame al 1-800-688-9900.

LA ROPA ESTÁ MÁ S MOJADA QUE DE COSTUMBRE AL FINAL DEL CICLO

La lavadora ha sido diseñada para reducir la velocidad del centrifugado si se detecta una carga mal distribuida. Esto es normal.

Vuelva a redistribuir la ropa en la tina y coloque la perilla en centrifugado.

SE DETIENE

Gire el disco indicador de control al ciclo cor- recto y tire de la perilla de control para arran- car la lavadora. Si la lavadora tiene botones, asegúrese de que estén completamente oprimidos.

Cierre la tapa y tire del disco de control para que la lavadora arranque. Por su seguridad, la lavadora no agitará ni exprimirá a menos que la tapa esté cerrada.

Esto puede ser una pausa o un periodo de remojado en el ciclo. Espere brevemente y tal vez la lavadora arranque.

La lavadora está equipada con un detector de falla de interruptor de tapa. Si funciona mal el interruptor de la tapa, el detector parará la operación para su seguridad. Llame para solicitar servicio.

FUGAS DE AGUA

Asegúrese de que las conexiones de la manguera de admisión del agua estén apre- tadas en la llave y en la válvula del agua.

Cerciórese de que el extremo de la manguera de drenaje esté correctamente insertada y asegurada al servicio de drenaje.

Evite el remojado prolongado – remoje durante 30 minutos o menos.

Evite sobrecargar la lavadora.

HACE RUIDO

La lavadora debe nivelarse correctamente como se describe en las instrucciones de instalación.

Los pisos débiles pueden causar vibración y que la lavadora camine.

Asegúrese de que las bases de hule estén instaladas en las patas niveladoras.

Un ruido seco puede ser el detector LoadSensorTM del agitador a medida que empuja la ropa hacia abajo hacia la zona de limpieza para una mayor eficacia del lavado. Este sonido será distinto de una carga a otra. Esto es normal.

Los sonidos del funcionamiento variarán de acuerdo con la velocidad del centrifugado.

SE LLENA CON EL AGUA A LA TEMPERATURA INCORRECTA

Abra los dos grifos de agua completamente.

Asegúrese que la selección de temperatura sea correcta.

Si se selecciona Auto Temperature Control (Control de Temperatura Automática), el agua fría del grifo podría sentirse más tibia que fría (vea la página 19).

Asegúrese que las mangueras estén conec- tadas al grifo correcto y a las conexiones de entrada correctas. Asegúrese que el sumin- istro de agua esté correctamente regulado. Enjuague la línea de agua antes de llenar la lavadora.

Revise el calentador de agua. Debe estar ajustado para proporcionar el agua a 120˚ F (49˚ C) del grifo. También revise la capacidad y la razón de recuperación del calentador de agua.

Desconecte las mangueras y limpie las pan- tallas. Las pantallas del filtro de la manguera podrían estar obstruidas.

LA PERILLA DE CONTROL DE CICLO AVANZA HASTA ''OFF'' (APAGADO)

La opción Extra Rinse (enjuague adicional) está seleccionada.

Si desea recibir más asistencia

comuníquese con Maytag Appliances Sales Company, Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag:

1-800-688-9900 en EE.UU.; o 1-800-688-2002 en Canadá

22

Image 23
Contents Canada Important For service and warranty information, seePages Model Number Serial Number Date of PurchaseDo not tamper with controls Read all instructions before using the applianceSave These Instructions for Future Reference To avoid the possibility of fire or explo- sionLoad Size Controls AT a GlanceSelect cycle Select water levelUSE Select Water TemperatureSelect a Load TypePour liquid chlorine bleach into bleach dis- penser Operating TipsDetergent Wipe up any detergent spills on the washerTurn off the water faucets after finishing LoadingLoadSensor Agitator Check These Points if Your Washer Before YOU CallTo Receive Warranty Service Maytag Washer WarrantyDu lundi au vendredi, 8 h à 8 h, heure de l’est Machine À Laver DE Grande Capacité MAV-14Ne pas modifier les mécanismes de com- mande Conserver CES InstructionsLire toutes les instructions avant d’utiliser la machine Pour éviter les risques d’incendie ou d’ex- plosionCharge Commandes EN BrefSélectionner le cycle Usage Type DE LingeSupérieure à 18 C 65 F Conseils DE FonctionnementAgitateur LoadSensor EntretienChargement ’ARRÊ TE VÉ Rifier CES Points SI LA MachineNE SE Remplit PAS NE Produit PAS D’AGITATIONRésidents canadiens Garantie totale d’un anGarantie limitée Deuxième année Toutes les piècesImportante Mantenga esta guía y el Pá gina Pá ginasPá gina Número de Modelo Número de Serie Date d’achatNo altere los controles Conserve Estas InstruccionesSuper más grande de 3/4 completa Nota Todos los tiempos de lavado son aproximadosTamañ O DE Carga Heavy pesado 21 minutos de tiempo de Lavado WARM/WARM tibia/tibia Delicados y de colores sólidos Paso 3 Seleccione de la Temperatura Tipo DE Carga USOLimpie los derrames de detergente en la lavadora Sugerencias Para LA OperacionUse detergente de ropa líquido o granulado El Agitador LoadSensor Cuidado Y LimpiezaAlmacenaje DE LA Lavadora CargadoVerifique Estos Puntos SI SU LAVADORA… Antes DE LlamarResidentes de Canadá Garantía LimitadaSegundo Añ o Todas las piezas Del Tercero al Quinto Añ o El motor impulsor