Maytag MAV7200, MAV6300, MAV7258, MAV6250, MAV7257 Entretien, Chargement, Agitateur LoadSensor

Page 14

CONSEILS DE FONCTIONNEMENT SUIT

Chargement

• Mettre le linge sec, non plié sans le tasser dans la machine, en remplissant le panier jusqu’au rang supérieur de trous pour une charge maximum.

• Ne pas enrouler des articles de grandes dimensions comme les draps autour de l’agi- tateur.

• Pour une meilleure circulation du linge, mélanger les petits articles et les articles de plus grandes dimensions. Laver les articles volumineux comme les couvertures séparément.

Lors du lavage d’articles infroissables, frag- iles, de lainages lavables ou d’articles en tri- cot à mailles lâches, ne jamais utiliser un niveau d’eau inférieur au réglage MEDIUM (moyen). Ils auront moins tendance à rétrécir, à se froisser et les coutures tiendront mieux.

Pour des résultats optimums, mettre du détergent dans la cuve avant d’ajouter le linge.

Refermer soigneusement le couvercle pour qu’il ne claque pas.

Agitateur LoadSensor

L'agitateur LoadSensor™ détecte les caractéris- tiques de chaque charge de linge. Les pales en spirale sont constamment en mouvement en présence d'articles lourds ou de grande taille. En présence de linge plus délicat ou de plus petite taille le mouvement des pales en spirale est intermittent, et pour une très petite charge il n'y a aucun mouvement des pales en spirale. Il est normal que le son émis par l'agitateur soit différent d'une chargeà une autre.

ENTRETIEN

Couper l’arrivée d’eau en fermant les robi- nets, une fois la lessive terminée pour la journée, pour éviter toute possibilité de dégâts dûs à une fuite d’eau, aussi improbable soit-elle.

Utiliser un linge doux pour essuyer tout déter- gent, javellisant ou autre dès qu’il se trouve répandu ou éclaboussé sur la machine.

Nettoyer les éléments suivants tel qu’indiqué :

Tableau de commande : Nettoyer avec un linge doux et humide et du nettoyeur pour vitres. Ne

pas utiliser de poudres abrasives ni de tampons nettoyants.

Carrosserie : Nettoyer au savon et à l’eau.

Intérieur : Des gisements d'eau calcareuse peuvent être retirés en utilisant une eau cal- careuse recommandée remover/cleaner éti- quetés coffre-fort de rondelle. Suivez les notices d'emploi du constructeur plus propre, et assurez-vous que la rondelle est exécutée pen- dant un cycle complet au rinçage hors de toute substance restante de nettoyage.

REMISAGE DE LA MACHINE À LAVER

13

La machine risque d’être endommagée si l’eau qui se trouve à l’intérieur ainsi que dans les boy- aux n’est pas évacuée avant de la remiser. Voici la marche à suivre pour préparer le remisage de la machine :

Sélectionner NORMAL avec un cycle WHITES (blanc) et ajouter une tasse de javellisant OU de vinaigre blanc par charge complète d’eau, sans ajouter de linge. (Ne pas mélanger de javellisant et d’ vinaigre pour une même charge de linge. Des vapeurs nocives peuvent se for-

mer.) Faire fonctionner la machine à laver pen- dant un cycle complet.

Fermer les robinets d’eau et détacher les tuyaux d’arrivée.

Débrancher la machine et laisser le couvercle ouvert pour que l’air circule dans la cuve.

Si la laveuse a été rangée à des températures en dessous du gel, laisser la laveuse revenir à une température ambiante avant de l’utiliser.

Après le rangement, sélectionner NORMAL pour le cycle WHITES (blanc) et faire fonction- ner la machine pendant un cycle complet.

Image 14
Contents Model Number Serial Number Date of Purchase Important For service and warranty information, seePages CanadaTo avoid the possibility of fire or explo- sion Read all instructions before using the applianceSave These Instructions for Future Reference Do not tamper with controlsSelect water level Controls AT a GlanceSelect cycle Load SizeLoad Type Select Water TemperatureSelect a USEWipe up any detergent spills on the washer Operating TipsDetergent Pour liquid chlorine bleach into bleach dis- penserTurn off the water faucets after finishing LoadingLoadSensor Agitator Before YOU Call Check These Points if Your WasherMaytag Washer Warranty To Receive Warranty ServiceMachine À Laver DE Grande Capacité MAV-14 Du lundi au vendredi, 8 h à 8 h, heure de l’estPour éviter les risques d’incendie ou d’ex- plosion Conserver CES InstructionsLire toutes les instructions avant d’utiliser la machine Ne pas modifier les mécanismes de com- mandeCharge Commandes EN BrefSélectionner le cycle Type DE Linge UsageConseils DE Fonctionnement Supérieure à 18 C 65 FAgitateur LoadSensor EntretienChargement NE Produit PAS D’AGITATION VÉ Rifier CES Points SI LA MachineNE SE Remplit PAS ’ARRÊ TEDeuxième année Toutes les pièces Garantie totale d’un anGarantie limitée Résidents canadiensNúmero de Modelo Número de Serie Date d’achat Pá gina Pá ginasPá gina Importante Mantenga esta guía y elConserve Estas Instrucciones No altere los controlesHeavy pesado 21 minutos de tiempo de Lavado Nota Todos los tiempos de lavado son aproximadosTamañ O DE Carga Super más grande de 3/4 completaUSO Paso 3 Seleccione de la TemperaturaTipo DE Carga WARM/WARM tibia/tibia Delicados y de colores sólidosLimpie los derrames de detergente en la lavadora Sugerencias Para LA OperacionUse detergente de ropa líquido o granulado Cargado Cuidado Y LimpiezaAlmacenaje DE LA Lavadora El Agitador LoadSensorAntes DE Llamar Verifique Estos Puntos SI SU LAVADORA…Del Tercero al Quinto Añ o El motor impulsor Garantía LimitadaSegundo Añ o Todas las piezas Residentes de Canadá