Maytag MAV-35 warranty Mesures de sécurité importantes

Page 14

Mesures de sécurité importantes

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, d’électrocution, de dégâts ou des blessures lors de l’utilisation de cet appareil, suivre les précautions d’usage, notamment les suivantes :

1.Lire toutes les instructions avant d’utiliser la machine.

2.Comme avec tout équipement fonctionnant à l’électricité et comportant des pièces mobiles, il existe toujours des possibil- ités de danger. Pour utiliser cette machine dans les meilleures conditions de sécurité, l’opérateur doit se familiariser avec les instructions de fonctionnement de l’appareil et user de pru- dence pendant son utilisation.

3.Ne pas installer ni remiser la machine dans un endroit où elle est exposée aux intempéries.

4.Installer la machine et la mettre de niveau sur un plancher pou- vant supporter son poids.

5.Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne jamais brancher le câble électrique d’une machine à laver sur une prise murale non mise à la terre conformément aux codes locaux et nationaux. Voir les instructions d’installation pour la mise à la terre de cette machine.

6.Pour éviter les risques d’incendie ou d’explosion :

a.Ne pas laver d’articles qui ont auparavant été nettoyés ou lavés à l’aide d’essence, de solvants de nettoyage à sec ou d’autres produits explosifs ou inflammables, ou qui en sont imbibés ou éclaboussés, car ces substances produisent des vapeurs qui peuvent s’enflammer ou exploser. Laver à la main et sécher à l’air tout article contenant ces substances.

Tout tissu sur lequel des solvants de nettoyage ont été util- isés ou qui sont saturés de liquides ou solides inflammables ne doit pas être mis dans la machine à laver avant que toute trace et toute vapeur de ces liquides ou solides ne soient complètement éliminées.

Ces produits comprennent l’acétone, l’alcool dénaturé, l’essence, le kérosène, certains produits de nettoyage ménagers, les détachants, la térébenthine, les cires et les décapants de cire.

b.Ne pas ajouter d’essence, de solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive à l’eau de lavage. Ces substances produisent des vapeurs qui pour- raient s’enflammer ou exploser.

c.Dans certaines conditions, il peut y avoir production d’hy- drogène dans un système de chauffage d’eau qui n’est pas utilisé pendant 2 semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN EXPLOSIF. Si votre système de chauffage d’eau n’est pas util- isé sur une telle durée, ouvrir tous les robinets d’eau chaude et laisser couler l’eau pendant plusieurs minutes avant d’u- tiliser votre machine à laver ou votre ensemble machine à laver-sécheuse. Ceci élimine toute accumulation d’hy- drogène. Ce gaz étant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme vive pendant ces quelques minutes.

7.Ne pas mettre la main ou le bras dans la machine si l’agitateur ou cuve est en mouvement.

8.Ne pas permettre aux enfants ou aux animaux familiers de jouer sur l’appareil, à l’intérieur ou en face de celui-ci. Une supervision étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants ou d’animaux familiers.

9.Ne pas modifier les mécanismes de commande.

10.Ne pas réparer ou remplacer une pièce de la machine ou procéder à un dépannage, sauf si les instructions publiées le recommandent et que la personne effectuant la réparation les comprend et possède les connaissances voulues pour les exé- cuter.

11.Débrancher la machine de la prise de courant avant toute répa- ration.

12.L’agitateur ne doit pas être retiré. S’il est retiré, le replacer en l’enfonçant à fond, puis serrer la vis de blocage avant de faire fonctionner la machine.

13.Mettre les produits pour la lessive et autres substances dans un endroit frais et sec où les enfants n’ont pas accès.

14.Ne pas laver ni sécher des articles imprégnés d’huile végétale ou de cuisson. Il pourrait y rester de l’huile après lavage, et ils pourraient fumer ou s’enflammer.

15.Ne pas mélanger de javellisant et d’ammoniaque ou d’acides (tels que du vinaigre ou du produit pour enlever la rouille) pour une même charge de linge. Des vapeurs nocives peuvent se former.

16.Ne pas laver d’articles en fibre de verre à la machine. De petites particules peuvent se coller sur le linge lavé par la suite et provoquer des irritations cutanées.

17.Avant de mettre la machine hors service ou au rebut, retirer la porte du compartiment de lavage.

18.Les tuyaux d'alimentation se détériorent progressivement. Inspecter les tuyaux à intervalle régulier; rechercher dilatations, écrasements, coupures, fuites et indices d'usure. Remplacer les tuyaux après 5 ans de service.

Ce qu’il faut savoir à propos des consignes de sécurité

Les consignes de sécurité et les mises en garde présentées dans ce manuel ne couvrent pas toutes les situations possibles. Faire preuve de jugement, de prudence et d’attention lors de l’in- stallation, de l’entretien et de l’utilisation du propriétaire.

Lorsque survient un problème ou une situation inhabituelle, toujours communiquer avec le détaillant, le distributeur, le technicien agréé ou le fabricant.

Reconnaissez les étiquettes, phrases ou symboles

sur la securite

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT – Risques ou pratiques non sûres, qui POURRAIENT résulter en de graves blessures ou même la mort.

ATTENTION

ATTENTION – Risques ou pratiques non sûres qui POURRAIENT résulter en blessures mineures.

13

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

 

Image 14
Contents USER’S Guide Important Safety Instructions What you need to know about safety instructionsLoading Operating TipsDetergent Additional TipsControls at a Glance Step Select Wash/Rinse TemperatureWater Level Setting Load Size Step Select Water LevelLoad Type StepStep Select Wash/Spin Speed Controls at a Glance Step Select a CycleStep Pull Control Dial Out to Start StepSelect Options Fabric Softener Dispenser Special FeaturesLiquid Chlorine Bleach Dispenser Care & Cleaning Storing the WasherBefore You Call End of Cycle Chime Does Not Sound Fills with the Wrong Temperature WaterCycle Selector Advances Through Off Maytag Clothes Washer Warranty What is not covered by these warrantiesFonctionnement Commandes en un coup d’oeil 15-18Mesures de sécurité Caractéristiques spécialesMesures de sécurité importantes Ce qu’il faut savoir à propos des consignes de sécuritéChargement FonctionnementDétergent Conseils supplémentairesSélectionner le niveau d’eau Commands en un coup d’oeilÉtape Sélection de la température de lavage/rinçage de l’eauTempérature Type DE Charge LAVAGE/RINÇAGE Étape Sélectionner le cycle de lavage/d’essorageSuite Quick Wash lavage rapide Commandes en un coup d’oeil suiteÉtape Sélection d’un cycle Pressage permanentSélection des options Étape Tirer le sélecteur pour mettre en marcheDistributeur d’assouplissant Caractéristiques spécialesDistributeur d’agent de blanchiment chloré liquide Entretien Remisage de la machine à laverAvant d’appeler Le signal sonore fin de cycle ne retentit pas Se remplit d’eau à une température incorrecteMaytag Garantie de la machine à laver Pour Obtenir LES Prestations DE GarantieAntes de llamar 33-34 Garantía de la lavadora ContenidoUn vistazo a los controles 27-30 Instrucciones importantes de seguridad Ahora debe conocer las instrucciones de seguridadCargado Sugerencias para la operaciónDetergente Sugerencias adicionalesSeleccione el nivel del agua Un vistazo a los controlesPaso Selecciones des temperaturas de lavado y enjuagueLAVADO/VELOCIDAD Tipo DE Carga DE Centrifugado ContTemps DE Lava Tipo DE Carga DO/ENJUAGUE Regular Cycle ciclo regular Un vistazo a los controlesPaso Seleccione un ciclo Quick Wash lavado rápidoSeleccione las opciones Paso Jale el disco de control para comenzarSurtidor de suavizante de telas Características especialesDistributeur del blanqueador de cloro líquido Cuidado y limpieza Almacenamiento de la lavadoraAntes de llamar El avisador de fin de ciclo no suena Se llena con el agua a la temperatura incorrectaLa perilla de control de ciclo avanza hasta OFF Apagado Maytag Garantía de la lavadora Para Obtener EL Servicio DE Garantía