Maytag MAV-19 warranty Antes DE Llamar

Page 23

ANTES DE LLAMAR

Para encontrar soluciones a problemas de lavado (por ejemplo: daños, residuos, enganchado de telas) y procedimientos espe- ciales de cuidado de lavado, vea el panfleto que se incluye Sugerencias para el lavado.

VERIFIQUE ESTOS PUNTOS SI SU LAVADORA…

SIEMPRE REVISE PRIMERO

Conecte el cordón en un tomacorriente eléc- trico que funcione.

Revise el fusible o reajuste el cortacircuitos.

Si la altura del desagüe es de cinco a ocho pies, puede que sea necesario usar una juego de bomba de gran volumen. Consulte las instrucciones de instalación o llame al 1-800-688-9900. Si la altura del desagüe es más de ocho pies (2,4 m) , el agua no puede ser extraída aún con el juego de bomba de gran volumen.

Un ruido seco puede ser el detector LoadSensorTM del agitador a medida que empuja la ropa hacia abajo hacia la zona de limpieza para una mayor eficacia del lava- do. Este sonido será distinto de una carga a otra. Esto es normal.

Los sonidos del funcionamiento variarán de acuerdo con la velocidad del centrifugado.

NO SE LLENA

Gire el disco indicador de control al ciclo correcto y tire de la perilla de control para arrancar la lavadora. Si la lavadora tiene botones, asegúrese de que estén comple- tamente oprimidos.

Abra completamente las dos llaves del agua.

Enderece las mangueras de entrada.

Desconecte las mangueras y limpie los fil- tros. Puede ser que los filtros de las mangueras estén taponados.

NO SE AGITA

Cierre cuidadosamente la tapa para evitar golpearla.

Gire el disco de control al ciclo apropiado y tire de él para que la lavadora arranque. Si está equipada con botones, asegúrese que estén completamente oprimidos.

Cierre la tapa y tire del disco de control para que la lavadora arranque. Por su seguridad, la lavadora no agitará ni exprimirá a menos que la tapa esté cerrada.

La lavadora está equipada con un detector de falla de interruptor de tapa. Si funciona mal el interruptor de la tapa, el detector parará la operación para su seguridad. Llame para solicitar servicio.

Las pausas son normales. Espere y vea si la lavadora vuelve a arrancar.

NO EXPRIME NI SE DRENA

Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras torcidas. Si hay alguna restricción en el drenaje, llame para obtener servicio.

Cierre la tapa y tire de la perilla de control para arrancar la lavadora. Para su seguri- dad, la lavadora no agitará ni exprimirá a menos que la tapa esté cerrada.

La lavadora está equipada con un detector de falla de interruptor de tapa. Si funciona mal el interruptor de la tapa, el detector parará la operación para su seguridad. Llame para solicitar servicio.

LA ROPA ESTÁ MÁS MOJADA QUE DE COSTUMBRE AL FINAL DEL CICLO

La lavadora ha sido diseñada para reducir la velocidad del centrifugado si se detecta una carga mal distribuida. Esto es normal.

Vuelva a redistribuir la ropa en la tina y coloque la perilla en centrifugado.

SE DETIENE

Gire el disco indicador de control al ciclo correcto y tire de la perilla de control para arrancar la lavadora. Si la lavadora tiene botones, asegúrese de que estén comple- tamente oprimidos.

Cierre la tapa y tire del disco de control para que la lavadora arranque. Por su seguridad, la lavadora no agitará ni exprimirá a menos que la tapa esté cerrada.

Esto puede ser una pausa o un periodo de remojado en el ciclo. Espere brevemente y tal vez la lavadora arranque.

La lavadora está equipada con un detector de falla de interruptor de tapa. Si funciona mal el interruptor de la tapa, el detector parará la operación para su seguridad. Llame para solicitar servicio.

FUGAS DE AGUA

Asegúrese de que las conexiones de la manguera de admisión del agua estén apre- tadas en la llave y en la válvula del agua.

Cerciórese de que el extremo de la manguera de drenaje esté correctamente insertada y asegurada al servicio de drenaje.

Evite el remojado prolongado – remoje durante 30 minutos o menos.

Evite sobrecargar la lavadora.

HACE RUIDO

La lavadora debe nivelarse correctamente como se describe en las instrucciones de instalación.

Los pisos débiles pueden causar vibración y que la lavadora camine.

Asegúrese de que las bases de hule estén instaladas en las patas niveladoras.

SE LLENA CON EL AGUA A LA TEMP- ERATURA INCORRECTA

Abra los dos grifos de agua completa- mente.

Asegúrese que la selección de temperatura sea correcta.

Para obtener ahorro de energía, el agua tibia que va llenando la tina es templada.

A medida que la lavadora se está llenando, puede haber una mezcla de agua caliente con agua fría para lograr la temperatura apropiada del agua.

Asegúrese que las mangueras estén conectadas al grifo correcto y a las conex- iones de entrada correctas. Asegúrese que el suministro de agua esté correctamente regulado. Enjuague la línea de agua antes de llenar la lavadora.

Revise el calentador de agua. Debe estar ajustado para proporcionar el agua a 120˚ F (49˚ C) del grifo. También revise la capaci- dad y la razón de recuperación del calenta- dor de agua.

Desconecte las mangueras y limpie las pantallas. Las pantallas del filtro de la manguera podrían estar obstruidas.

LA PERILLA DE CONTROL DE CICLO AVANZA HASTA ''OFF'' (APAGADO)

La opción Extra Rinse (enjuagado adí- cional) está seleccionada.

Si desea recibir más asistencia comuníquese con Maytag Appliances Sales Company, Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag:

1-800-688-9900 en EE.UU.; o 1-800-688-2002 en Canadá

22

Image 23
Contents Canada Important For service and warranty Information, seeDo not tamper with controls Important Safety InstructionsRead all instructions before using the appliance To avoid the possibility of fire or explosionSuper Large Medium Mini Load Size Select cycleSelect water level Remember Items must circulate freely for best resultsSelect a customized cycle Select water TemperatureStart washer Fabric softener dispenser Operating TipsDetergent Chlorine bleach dispenserLoadSensor agitator Care and CleaningLoading Cycle Selector Dial Advances Through OFF Before YOU CallMaytag Washer Warranty To Receive warranty serviceNuméro de modèle Machine À Laver DE Grande Capacité MAV-19Ne pas modifier les mécanismes de com- mande Mesures DE Sécurité ImportantesLire toutes les instructions avant d’utiliser la machine Pour éviter les risques d’incendie ou d’ex- plosionÉtape 2 Sélectionner le niveau d’eau Commandes EN BrefVolume DU Linge Étape 1 Sélectionner le cycleÉtape 5 Mettre la machine en marche Étape 3 Sélectionner la TempératureÉtape 4 Sélectionner un cycle personnalisé Distributeur d’assouplissant Conseils DE FonctionnementDétergent Distributeur de javellisantFermer les robinets d’eau et détacher les tuyaux d’arrivée EntretienChargement Agitateur LoadSensor’ARRÊTE Toujours Vérifier EN Premier LieuNE SE Remplit PAS NE Produit PAS D’AGITATIONRésidents canadiens Garantie totale d’un anGarantie limitée Deuxième année Toutes les piècesAparatos, puede ser necesario hacer Número de Modelo Número de Serie Date d’achatAnimales domésticos No altere los controles Para evitar la posibilidad de incendio o explosiónDe agua LOS Controles a Simple VistaPaso 1 Seleccione el ciclo Paso 2 Seleccione el nivel USO Tipo DE Carga Temperatura Limpie los derrames de detergente en la lavadora Sugerencias Para LA OperacionDetergente Surtidor de blanqueadorGabinete límpielo con agua y jabón CargadoEl agitador LoadSensor Cierre cuidadosamente la tapa para evitar golpearlaAntes DE Llamar Residentes de Canadá Garantía DE LA Lavadora DE RopaGarantía Limitada Del Tercero al Quinto Año El motor impulsor