Maytag MAV-19 warranty Garantía DE LA Lavadora DE Ropa, Garantía Limitada, Residentes de Canadá

Page 24

GARANTÍA DE LA LAVADORA DE ROPA

Un año de garantía en partes y mano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de la compra, cualquier parte que falle durante el uso nor- mal en su hogar se reparará o remplazará sin costo alguno.

Garantía Limitada

Después del primer año a partir de la fecha de com- pra original al menudeo, o durante los períodos que se indican a continuación, las piezas designadas que fallen en el uso doméstico normal de la unidad serán reparadas o reemplazadas gratuitamente, y el propietario deberá pagar todos los demás cargos, inclusive mano de obra, millaje y transportación.

Segundo Año – Todas las piezas.

Del Tercero al Quinto Año – El motor impulsor.

Todas las piezas de los controles de estado sólidos (si así está equipada).

Del Tercero al Décimo Año – Todas las piezas del conjunto de la transmisión.

Desde el tercer año hasta el fin de la vida útil – La tina interior de lavar.

Garantía Limitada Adicional contra Oxidación

Si el gabinete exterior, incluyendo la cubierta, la tapa y el bastidor se oxidan durante el primer año a partir de la fecha de compra al por menor, se repararán o reemplazarán gratuitamente. Despues del primer año y hasta el décimo año, la reparación y el reem- plazo serán efectuados gratuitamente en lo que respecta a las piezas mismas y el propietario deberá pagar todos los otros costos, incluyendo mano de obra, kilometraje y transporte.

Se Ruega Nota: La garantía total y la garantía limi- tada aplican cuando el electrodoméstico se encuen- tre en Estados Unidos o en Canadá. Los elec- trodomésticos que se encuentren en otro lugar sola- mente están cubiertos por la garantía limitada, inclu- sive las piezas que fallen durante el primer dos año.

Residentes de Canadá

Las garantías antes mencionadas sólo cubren los electrodomésticos instalados en Canadá certificados o listados por las agencias de pruebas apropiadas para cumplir con el National Standard of Canada (Norma Nacional de Canadá), a menos que el elec- trodoméstico se lleve a Canadá debido a un cambio de residencia desde los Estados Unidos hacia Canadá.

Las garantías específicas expresadas anteriormente son las ÚNICAS garantías que ofrece el fabricante. Estas garantías le otorgan derechos legales especí- ficos y puede también tener otros derechos los cuales varían entre estados.

Para obtener el servicio de garantia

Para ubicar un centro de servicio autorizado en su área, comuníquese con el dis- tribuidor Maytag con el cual compró el electrodoméstico; o llame al Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag Appliances Sales Company. Si no recibe un servicio de garantía satisfactorio, por favor llame o escriba a:

Maytag Appliances Sales Company

Attn: CAIR® Center

 

P.O. Box 2370

 

Cleveland, TN 37320-2370

 

1-800-688-9900 EE.UU.

1-800-688-2002 CANADÁ

Cuando se comunique con el Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag Appliances Sales Company con relación a un problema de servicio, por favor incluya la siguiente información:

a.Su nombre, domicilio y número de teléfono;

b.Número de Modelo y Número de Serie (situados en la parte trasera izquier- da del panel de control) de su electrodoméstico;

c.El nombre y la dirección de su distribuidor y la fecha de compra del elec- trodoméstico;

d.Una descripción clara del problema que experimenta;

e.Un comprobante de compra.

Estas garantías no cubren lo siguiente:

1.Condiciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes condiciones:

a.Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.

b.Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizado por el fab- ricante o por un técnico de servicio autorizado.

c.Uso inadecuado, abuso, accidentes o uso irrazonable.

d.Corriente, voltaje o suministro eléctrico incorrecto.

e.Ajuste incorrecto de uno de los controles.

2.Las garantías se anularán si los números de serie originales se quitan, alteran o no se pueden determinar fácilmente.

3.Productos comprados para uso comercial o industrial.

4.El costo del servicio o de las llamadas de servicio para:

a.Corregir errores de instalación.

b.Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto.

c.Transportar el electrodoméstico al centro de servicio.

5.Daños resultantes o incidentales sufridos por una persona como resultado de la violación de alguna de estas garantías.

Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños resultantes ni inci- dentales, de manera que es posible que no aplique la exclusión anterior.

Las guías del usuario, los manuales de servicio y los catálogos de piezas están disponibles en el Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag Appliances Sales Company.

MAYTAG • 403 W. 4th Street N. P.O. Box 39 Newton, Iowa 50208

A/10/01

Part No. 6 2611320

h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m

MCS No. 22003744

Litho U.S.A.

Image 24
Contents Important For service and warranty Information, see CanadaImportant Safety Instructions Read all instructions before using the applianceTo avoid the possibility of fire or explosion Do not tamper with controlsSelect cycle Select water levelRemember Items must circulate freely for best results Super Large Medium Mini Load SizeSelect water Temperature Start washerSelect a customized cycle Operating Tips DetergentChlorine bleach dispenser Fabric softener dispenserCare and Cleaning LoadingLoadSensor agitator Before YOU Call Cycle Selector Dial Advances Through OFFTo Receive warranty service Maytag Washer WarrantyMachine À Laver DE Grande Capacité MAV-19 Numéro de modèleMesures DE Sécurité Importantes Lire toutes les instructions avant d’utiliser la machinePour éviter les risques d’incendie ou d’ex- plosion Ne pas modifier les mécanismes de com- mandeCommandes EN Bref Volume DU LingeÉtape 1 Sélectionner le cycle Étape 2 Sélectionner le niveau d’eauÉtape 3 Sélectionner la Température Étape 4 Sélectionner un cycle personnaliséÉtape 5 Mettre la machine en marche Conseils DE Fonctionnement DétergentDistributeur de javellisant Distributeur d’assouplissantEntretien ChargementAgitateur LoadSensor Fermer les robinets d’eau et détacher les tuyaux d’arrivéeToujours Vérifier EN Premier Lieu NE SE Remplit PASNE Produit PAS D’AGITATION ’ARRÊTEGarantie totale d’un an Garantie limitéeDeuxième année Toutes les pièces Résidents canadiensNúmero de Modelo Número de Serie Date d’achat Aparatos, puede ser necesario hacerPara evitar la posibilidad de incendio o explosión Animales domésticos No altere los controlesLOS Controles a Simple Vista Paso 1 Seleccione el cicloPaso 2 Seleccione el nivel De aguaTipo DE Carga TemperaturaUSO Sugerencias Para LA Operacion Detergente Surtidor de blanqueador Limpie los derrames de detergente en la lavadoraCargado El agitador LoadSensorCierre cuidadosamente la tapa para evitar golpearla Gabinete límpielo con agua y jabónAntes DE Llamar Garantía DE LA Lavadora DE Ropa Garantía LimitadaDel Tercero al Quinto Año El motor impulsor Residentes de Canadá