Maytag MAV-19 warranty Garantie totale d’un an, Garantie limitée, Deuxième année Toutes les pièces

Page 16

GARANTIE DE LA MACHINE À LAVER AUTOMATIQUE

Garantie totale d’un an

Pendant un (1) an à partir de la date de l’achat d’o- rigine, toute pièce qui vient à être défectueuse dans des conditions normales d’utilisation ménagère sera réparée ou remplacée gratuitement.

Garantie limitée

Après la première année suivant la date de l’achat d’origine et pendant les périodes de temps énumérées ci-dessous, les pièces indiquées ci-après qui viennent à être défectueuses dans des condi- tions normales d’utilisation ménagère seront réparées ou remplacées gratuitement en ce qui con- cerne la pièce elle-même, le client prenant à sa charge les autres frais, y compris les frais de main- d’oeuvre, de déplacement et de transport.

Deuxième année : Toutes les pièces.

De la troisième à la cinquième année : Le moteur. Toutes les commandes à circuits intégrés (si la machine en est équipée).

De la troisième à la dixième année : Toutes les pièces de l’ensemble de transmission.

De la troisième année et à vie : panier intérieur.

Garantie limitée additionnelle contre la rouille à coeur

Si la carrosserie extérieure, dessus et socle compris, rouille à coeur au cours de la première année suiv- ant la date de l’achat d’origine, elle sera réparée ou remplacée gratuitement. Après la première année et jusqu’à la fin de la dixième année, elle sera réparée ou remplacée gratuitement en ce qui concerne la pièce elle-même, tous autres frais, y compris ceux de main-d’oeuvre, de déplacement et de transport, étant à la charge du client.

Ànoter : Cette garantie totale et la garantie limitée s’appliquent quand la machine se trouve aux É tats- Unis ou au Canada. Si elle se trouve dans une autre partie du monde, elle n’est couverte que par la garantie limitée, y compris en ce qui concerne les pièces se révélant défectueuses au cours de la pre- mière deux années.

Résidents canadiens

Cette garantie ne couvre que les appareils électromé- nagers mis en service au Canada et homologués par des organismes de vérification appropriés ou certifiés conformes aux directives de l’Association canadienne de normalisation, sauf en ce qui concerne les appareils transférés au Canada à la suite d’un changement de résidence à partir des É tats-Unis.

Les garanties spécifiques ci-dessus sont les SEULES garanties accordées par le fabricant. Cette garantie vous donne des droits juridiques spéci- fiques et vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.

Pour obtenir les prestations de garantie

Pour localiser une entreprise de service après-vente agréée Maytag dans votre région, contacter le concessionnaire MAYTAG où la machine a été achetée ou appeler Maytag Appliances Sales Company le service-clients Maytag. Si les prestations de garantie obtenues ne vous donnent pas satisfaction, contacter ce service par courrier ou par téléphone:

Maytag Appliances Sales Company

Attn: CAIR® Center

 

P.O. Box 2370

 

Cleveland, TN 37320 É tats-Unis

 

U.S. 1-800-688-9900

Canada 1-800-688-2002

Quand vous écrivez au sujet d’un problème non résolu, veuillez inclure les renseigne- ments suivants :

a.Vos nom, adresse et numéro de téléphone ;

b.Numéro de modèle et numéro de série (se trouvent sur la partie arrière gauche du tableau de commande) de l’appareil;

c.Les nom et adresse du concessionnaire ainsi que la date d’achat de l’appareil ;

d.Une description claire du problème rencontré ;

e.Date de la preuve d’achat (bon de caisse).

Ne sont pas couverts par ces deux garanties :

1.Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes :

a.Installation, livraison ou entretien défectueux.

b.Toute réparation, modification, altération ou ajustement non autorisé par le fabricant ou un prestataire de service après-vente agréé .

c. Usage inapproprié, abusif, dérasionnable ou accidents.

d.Alimentation électrique ou tension incorrectes.

e.Réglage inapproprié de toute commande.

2.Les garanties sont annulées si les numéros de série d’origine ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent être déterminés facilement.

3.Appareils achetés à des fins commerciales ou industrielles.

4.Les frais de dépannage ou de visite pour :

a.Corriger des erreurs d’installation.

b.Enseigner au consommateur comment utiliser son appareil correctment.

c.Assurer le transport de l’appareil jusqu’à l’enterprise de service après-vente.

5.Dommages indirects ou accessories supportés par toute personne à la suite d’une quelconque violation de garantie.

Certain éstas ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de responsablilté en ce qui concerne les dommages indirects, et l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre cas.

Guide de l’utilisateur, manuels de dépannage et catalogues de pièces détachées sont disponibles auprès Maytag Appliances Sales Company, du service-clients Maytag.

15

MAYTAG • 403 W. 4th Street N. P.O. Box 39

Newton, Iowa 50208

 

Image 16
Contents Important For service and warranty Information, see CanadaImportant Safety Instructions Read all instructions before using the applianceTo avoid the possibility of fire or explosion Do not tamper with controlsSelect cycle Select water levelRemember Items must circulate freely for best results Super Large Medium Mini Load SizeStart washer Select water TemperatureSelect a customized cycle Operating Tips DetergentChlorine bleach dispenser Fabric softener dispenserLoading Care and CleaningLoadSensor agitator Before YOU Call Cycle Selector Dial Advances Through OFFTo Receive warranty service Maytag Washer WarrantyMachine À Laver DE Grande Capacité MAV-19 Numéro de modèleMesures DE Sécurité Importantes Lire toutes les instructions avant d’utiliser la machinePour éviter les risques d’incendie ou d’ex- plosion Ne pas modifier les mécanismes de com- mandeCommandes EN Bref Volume DU LingeÉtape 1 Sélectionner le cycle Étape 2 Sélectionner le niveau d’eauÉtape 4 Sélectionner un cycle personnalisé Étape 3 Sélectionner la TempératureÉtape 5 Mettre la machine en marche Conseils DE Fonctionnement Détergent Distributeur de javellisant Distributeur d’assouplissantEntretien ChargementAgitateur LoadSensor Fermer les robinets d’eau et détacher les tuyaux d’arrivéeToujours Vérifier EN Premier Lieu NE SE Remplit PASNE Produit PAS D’AGITATION ’ARRÊTEGarantie totale d’un an Garantie limitéeDeuxième année Toutes les pièces Résidents canadiensNúmero de Modelo Número de Serie Date d’achat Aparatos, puede ser necesario hacerPara evitar la posibilidad de incendio o explosión Animales domésticos No altere los controlesLOS Controles a Simple Vista Paso 1 Seleccione el cicloPaso 2 Seleccione el nivel De aguaTemperatura Tipo DE CargaUSO Sugerencias Para LA Operacion DetergenteSurtidor de blanqueador Limpie los derrames de detergente en la lavadoraCargado El agitador LoadSensorCierre cuidadosamente la tapa para evitar golpearla Gabinete límpielo con agua y jabónAntes DE Llamar Garantía DE LA Lavadora DE Ropa Garantía LimitadaDel Tercero al Quinto Año El motor impulsor Residentes de Canadá