Maytag MD98 warranty Bienvenue, CE QU’IL Faut Savoir À Propos DES Consignes DE Sécurité

Page 26

Bienvenue

Bienvenue et félicitations pour votre achat d’une sécheuse Maytag Neptune®! Il est très important pour nous que vous soyez totalement satisfait. Pour l’obtention des meilleurs résultats, nous vous suggérons de lire la totalité de ce guide pour vous familiariser avec les méthodes adéquates d’utilisation et entretien de l’appareil.

1) Pour tout besoin d’assistance à l’avenir, il sera utile de disposer immédiatement du numéro de modèle et du numéro de série de l’appareil; on trouve cette information sur la plaque signalétique, au centre en bas de l’ouverture de la porte.

Date d’achat ______________________

Numéro de modèle ________________

Numéro de série __________________

2)IMPORTANT : Conservez ce guide et la facture d’achat en lieu sûr pour utilisation ultérieure. Une preuve de la date d’achat devra être présentée pour toute demande de travaux sous garantie

Pour toute question, veuillez téléphoner à :

Service à la clientèle de Maytag

1-888-462-9824 ÉTATS-UNIS et

CANADA

(Lundi à vendredi, 8 h - 20 h, heure de l’Est)

Internet : http://www.maytag.com

REMARQUE : Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de la qualité de nos appareils, des modifications peuvent être introduites sur les appareils sans que cela donne lieu à une révision de ce guide.

Pour l’information sur le service et la garantie, voir page 47.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lire ce qui suit avant d’utiliser la sécheuse

CE QUIL FAUT SAVOIR À PROPOS DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Les consignes de sécurité et les mises en garde présentées dans ce guide ne couvrent pas toutes les situations possibles. Faire preuve de jugement, de prudence et d’attention lors de l’installation, de l’entretien et de l’utilisation de l’appareil. Lorsque survient un problème ou une situation inhabituelle, toujours communiquer avec le détaillant, le distributeur, le technicien agréé ou le fabricant.

RECONNAÎTRE LES ÉTIQUETTES, PHRASES OU SYMBOLES SUR LA SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT – Risques ou pratiques non sûres, qui POURRAIENT résulter en de graves blessures ou même la mort.

ATTENTION

ATTENTION – Risques ou pratiques non sûres qui POURRAIENT résulter en blessures mineures.

AVERTISSEMENT

Pour leur sécurité, les utilisateurs doivent se conformer aux instructions de ce guide pour minimiser les risques d’incendie ou explosion et pour éviter dommages matériels, blessures ou accident mortel.

Ne jamais remiser ou utiliser de l’essence ou un autre produit liquide ou gazeux inflammable au voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.

QUE FAIRE SI L’ON SENT UNE ODEUR DE GAZ

Ne mettre aucun appareil en marche.

Ne pas toucher à un interrupteur électrique.

N’utiliser aucun téléphone de l’immeuble.

Demander à tous les occupants de quitter la pièce, le bâtiment ou le secteur.

Se rendre chez un voisin et téléphoner immédiatement à la compagnie de gaz. Suivre les directives données par le préposé de la compagnie de gaz.

S’il est impossible de joindre la compagnie de gaz, téléphoner au service des incendies.

L’installation et les réparations doivent être confiées à un installateur compétent, à une entreprise de service ou à la compagnie de gaz.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques d’incendie, explosion, de choc électrique, dommages matériels ou blessures lors de l’utilisation de l’appareil, appliquer les précautions fondamentales, dont les suivantes.

25

Image 26
Contents USE & Care Recognize Safety SYMBOLS, WORDS, Labels WelcomeImportant Safety Notice & Warning DON ’T Dryer Exhaust TipsLoad the Dryer Properly Clean the Lint FilterOperating Tips ADD a Fabric Softener Sheet if DesiredFavorites Quick access to your named cycles Control PanelRegular for sturdy cottons or those labeled Tumble Dry Setting Sensor DRYSelect appropriate temperature regular ContSetting Time DRY OptionsSelect air fluff from the Home screen Setting AIR FluffAir fluff tumbles the load with room temperature air More Cycles Setting Wrinkle ReleaseSetting Freshen UP Dryel cycle Setting DryelContinue when done For Best PerformanceTouch create a favorite FavoritesCreate a Favorite Start/PauseEdit a Favorite Changing the Name of a Favorite CycleTouch edit a favorite Changing Settings of a Current FavoriteTouch continue Home Favorites Select a favorite to delete Move a Favorite CycleDeleting a Favorite Before YOU Call Using HelpLock out feature and select preferences Laundry HintsLaundry Hints Dryer Additives Operating Tips control settingsOperating Tips Fabric Softener SheetsSelect Preferences Lock OUT FeatureLock Out Feature Select PreferencesTouch loud, medium, soft or Touch Screen VolumePOP-UP Windows Auto StartUse sensor dry Special Laundry TipsAvoid Dryer Drying Reverse the Door Care and CleaningReplace Drum Light Instructions for replacing the bulbTroubleshooting Using the Drying Rack Drying Accessories Installing the Drying Rack Storing the Drying RackClothes Dryer Warranty Third Through Fifth Year Dryer tumbler, electronic controlsGuide Conseils pour le circuit d’évacuationBienvenue CE QU’IL Faut Savoir À Propos DES Consignes DE SécuritéAvertissement ET Avis Important SUR LA Sécurité Pour éviter incendie ou explosionNettoyer tout vieux conduit Conseils Pour LE Circuit D’ÉVACUATIONPermettre à la sécheuse d’évacuer facilement l’air humide Nettoyer LE Filtre À Charpie Charger Convenablement LA SécheuseConseils D’UTILISATION Ajouter UNE Feuille D’ASSOUPLISSANT LE CAS ÉchéantTableau DE Commande « Sécher en sécheuse à température moyenne » SÉCHAGE-CAPTEURSélectionner la température appropriée SuiteArrêt Séchage Minuté« continuer » Duvetage Sélectionner « duvetage » à lécran daccueilRéglage Rafraîchissement Autres CyclesRéglage Défroissage Réglage Dryel Pour obtenir une performance maximaleAppuyer sur « création 1 favori » FavorisCréation D’UN Cycle Favori Cycles favorisNommer un cycle favori Modification DUN Cycle FavoriModification D’UN NOM D’UN Cycle Favori Appuyer sur « modificationAppuyer sur « modification 1 favori » Modification DES Paramètres D’UN Cycle FavoriEntrer le nouveau nom puis appuyer sur Appuyer sur le nom du cycle à modifierAppuyer sur la touche « modification Transfert D’UN Cycle FavoriAnnulation D’UN Favori « cycles favoris » de l’écran d’accueilConseils DE Séchage Utilisation DE LA Fonction D’AIDEAvant UN Dépannage Appuyer sur la touche HelpApproprié pour accéder à une information Conseils D’UTILISATIONAccès à l’information qui permet d’utiliser Spécifique, pour chaque sujetDe verrouillage » Fonction DE VerrouillageSélection DES Préférences Préférences »Sélectionner « fort », « moyen », « bas » ou « arrêt » Pour sélectionner le niveau de volume des signaux sonoresFenêtres Escamotables Appuyer sur « continuer » pour accepter le paramètre choisi« séchage-capteur » et la température « standard » Conseils SpéciauxÉviter DE Placer Dans LA Sécheuse Entretien ET Nettoyage Remplacement DE L’AMPOULE DU TambourRemplacement de l’ampoule Inversion DU Sens D’OUVERTURE DE LA PorteRecherche DE Pannes Utilisation DE LA Grille DE Séchage Accessoires Pour LE SéchageInstallation DE LA Grille DE Séchage Rangement DE LA Grille DE SéchageGarantie DE LA Sécheuse Garantie complète dune annéeGuía Instrucciones de SeguridadBienvenida Información Sobre LAS Instrucciones DE SeguridadAviso Y Advertencia Importante Sobre Seguridad No altere los controlesIncorrecto Sugerencias Para EL Escape DE LA SecadoraCorrecto Cargue LA Ropa EN LA Secadora EN Forma Adecuada Sugerencias Para EL FuncionamientoLimpie EL Filtro DE LAS Pelusas Agregue UNA Hoja DE Suavizador DE Telas SI LO DeseaPanel DE Control Mediana, ropa delicada o muy baja Programación DEL Sensor DE SecadoSeleccione la temperatura apropiada regular ContinuarEncend Programación DEL Tiempo DE SecadoOpciones Programación DE Aire Frío Seleccione aire frío en la pantalla de ComienzoProgramación DE Refrescar Otros CiclosProgramación DE Inarrugables Programación DE Dryel Para un Mejor RendimientoOprima crear un ciclo favorito FavoritosCrear UN Favorito Cicos FavoritosPara Poner Nombre a un Ciclo Editar UN FavoritoCambio DE Nombre DE UN Ciclo Favorito Oprima editar un favoritoUsted desea editar Cambio DE LOS Ajustes DE UN Ciclo Favorito ActualOprima continuar Oprima suprimir un favorito Mover UN Ciclo FavoritoSuprimir UN Favorito Sugerencias Para EL Secado Como Usar AyudaAntes DE Solicitar Servicio Oprima la tecla ‘Help’Suavizador de Tela Sugerencias DE USOSugerencias de Secado Additivos del Secado Sugerencias de UsoBloqueo Característica DE BloqueoSeleccionar Preferencias PreferenciasPuesta en Marche Autom Pantalla VolumenDespliegue DE Ventanillas Instantáneas Español a francés De l’espagnol au françaisUse sensor de secado Sugerencias Especiales Para EL SecadoEvite Secar EN LA Secadora Inversión DE LA Puerta Cuidado Y LimpiezaReemplazo DE LA LUZ DEL Tambor Instrucciones para reemplazar el focoLocalización Y Solución DE Averías USO DE LA Rejilla DE Secado Accesorios DE SecadoInstalación DE LA Rejilla DE Secado Almacenamiento DE LA Rejilla DE SecadoGarantía DE LA Secadora DE Ropa Garantía Completa de Un Año
Related manuals
Manual 72 pages 24.12 Kb