Maytag MD98 warranty Entretien ET Nettoyage, Remplacement DE L’AMPOULE DU Tambour

Page 45

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Tableau de commande – Nettoyer avec un linge doux et humide. Ne pas utiliser un produit abrasif. Ne pas pulvériser le produit de nettoyage directement sur le tableau de commande.

Tambour de culbutage – Éliminer les taches – crayon de couleur, stylo, ou teinture pour textile (provenant d’articles neufs comme des serviettes ou jeans) avec un produit de nettoyage polyvalent. Soumettre ensuite au culbutage une charge de vieilles serviettes ou chiffons, pour éliminer tout résidu de produit tachant ou produit de nettoyage. Des taches

peuvent demeurer visibles après l’exécution de ces étapes, mais il n’y aura pas de transfert sur le linge des charges ultérieures.

Caisse – Éliminer les marques avec eau et savon.

Système d’évacuation de l’air – Inspecter et nettoyer le circuit au moins une fois par an pour optimiser la performance. Nettoyer plus fréquemment la bouche d’évacuation à l’extérieur pour qu’elle demeure en parfait état de fonctionnement. (Pour d’autres informations, voir les Instructions d’installation.)

REMPLACEMENT DE LAMPOULE DU TAMBOUR

Remplacement de l’ampoule :

1)Débrancher ou déconnecter la sécheuse du circuit d’alimentation électrique.

2)Ouvrir la porte; utiliser un tournevis Phillips pour enlever la vis fixant le cabochon à l’avant du tambour.

3)Enlever le cabochon – tirer vers le centre du tambour.

4)Faire pivoter l’ampoule dans le sens antihoraire pour la dégager de la douille.

5)Installer une ampoule de 120 volts (10 watts maximum – base de type candélabre).

6)Visser l’ampoule sur la douille – sens horaire.

7)Réinstaller le cabochon – engager les pattes d’accrochage en plastique, à l’avant du tambour de culbutage, au-dessous du corps d’ampoule.

8)Réinstaller la vis de fixation du cabochon.

9)Rebrancher la sécheuse.

INVERSION DU SENS DOUVERTURE DE LA PORTE

Inversion du sens d’ouverture de la porte.

1)Enlever les garnitures des charnières, et les vis.

2)Tout en soutenant la porte, ôter les deux vis fixant les charnières sur la caisse.

3)Enlever la porte – soulever légèrement au niveau des charnières et tirer sur les pattes des charnières pour les dégager de leur logement.

4)Transférer les pièces suivantes du côté opposé de la porte : 2 charnières, 4 vis de fixation des charnières, 4 vis de fixation de la porte, butée de porte et vis, plaquette de couverture interne et vis.

5)Fixer la porte sur le côté opposé de la caisse avec 2 vis à tête fraisée (voir ci-dessous). Placer d’abord les vis de la charnière inférieure ; ceci permettra d’aligner la porte et les charnières.

6)Installer les garnitures d’obturation des trous de charnière du côté opposé.

 

 

Vis à tête fraisée

Loquet de porte

 

 

 

Garniture

d’obturation de

trous de

charnière

Vis – Porte

Charnière

Plaquette de

couvertureButée de Porte interne

Charnière

Vis – Porte

44

Image 45
Contents USE & Care Welcome Recognize Safety SYMBOLS, WORDS, LabelsImportant Safety Notice & Warning Dryer Exhaust Tips DON ’TOperating Tips Clean the Lint FilterLoad the Dryer Properly ADD a Fabric Softener Sheet if DesiredControl Panel Favorites Quick access to your named cyclesSelect appropriate temperature regular Setting Sensor DRYRegular for sturdy cottons or those labeled Tumble Dry ContOptions Setting Time DRYSetting AIR Fluff Air fluff tumbles the load with room temperature airSelect air fluff from the Home screen Setting Wrinkle Release Setting Freshen UPMore Cycles Continue when done Setting DryelDryel cycle For Best PerformanceCreate a Favorite FavoritesTouch create a favorite Start/PauseChanging the Name of a Favorite Cycle Edit a FavoriteChanging Settings of a Current Favorite Touch continueTouch edit a favorite Move a Favorite Cycle Deleting a FavoriteHome Favorites Select a favorite to delete Lock out feature and select preferences Using HelpBefore YOU Call Laundry HintsOperating Tips Operating Tips control settingsLaundry Hints Dryer Additives Fabric Softener SheetsLock Out Feature Lock OUT FeatureSelect Preferences Select PreferencesPOP-UP Windows Touch Screen VolumeTouch loud, medium, soft or Auto StartSpecial Laundry Tips Avoid Dryer DryingUse sensor dry Replace Drum Light Care and CleaningReverse the Door Instructions for replacing the bulbTroubleshooting Installing the Drying Rack Drying AccessoriesUsing the Drying Rack Storing the Drying RackThird Through Fifth Year Dryer tumbler, electronic controls Clothes Dryer WarrantyConseils pour le circuit d’évacuation GuideCE QU’IL Faut Savoir À Propos DES Consignes DE Sécurité BienvenuePour éviter incendie ou explosion Avertissement ET Avis Important SUR LA SécuritéConseils Pour LE Circuit D’ÉVACUATION Permettre à la sécheuse d’évacuer facilement l’air humideNettoyer tout vieux conduit Conseils D’UTILISATION Charger Convenablement LA SécheuseNettoyer LE Filtre À Charpie Ajouter UNE Feuille D’ASSOUPLISSANT LE CAS ÉchéantTableau DE Commande Sélectionner la température appropriée SÉCHAGE-CAPTEUR« Sécher en sécheuse à température moyenne » SuiteSéchage Minuté « continuer »Arrêt Sélectionner « duvetage » à lécran daccueil DuvetageAutres Cycles Réglage DéfroissageRéglage Rafraîchissement Pour obtenir une performance maximale Réglage DryelCréation D’UN Cycle Favori FavorisAppuyer sur « création 1 favori » Cycles favorisModification D’UN NOM D’UN Cycle Favori Modification DUN Cycle FavoriNommer un cycle favori Appuyer sur « modificationEntrer le nouveau nom puis appuyer sur Modification DES Paramètres D’UN Cycle FavoriAppuyer sur « modification 1 favori » Appuyer sur le nom du cycle à modifierAnnulation D’UN Favori Transfert D’UN Cycle FavoriAppuyer sur la touche « modification « cycles favoris » de l’écran d’accueilAvant UN Dépannage Utilisation DE LA Fonction D’AIDEConseils DE Séchage Appuyer sur la touche HelpAccès à l’information qui permet d’utiliser Conseils D’UTILISATIONApproprié pour accéder à une information Spécifique, pour chaque sujetSélection DES Préférences Fonction DE VerrouillageDe verrouillage » Préférences »Fenêtres Escamotables Pour sélectionner le niveau de volume des signaux sonoresSélectionner « fort », « moyen », « bas » ou « arrêt » Appuyer sur « continuer » pour accepter le paramètre choisiConseils Spéciaux Éviter DE Placer Dans LA Sécheuse« séchage-capteur » et la température « standard » Remplacement de l’ampoule Remplacement DE L’AMPOULE DU TambourEntretien ET Nettoyage Inversion DU Sens D’OUVERTURE DE LA PorteRecherche DE Pannes Installation DE LA Grille DE Séchage Accessoires Pour LE SéchageUtilisation DE LA Grille DE Séchage Rangement DE LA Grille DE SéchageGarantie complète dune année Garantie DE LA SécheuseInstrucciones de Seguridad GuíaInformación Sobre LAS Instrucciones DE Seguridad BienvenidaNo altere los controles Aviso Y Advertencia Importante Sobre SeguridadSugerencias Para EL Escape DE LA Secadora CorrectoIncorrecto Limpie EL Filtro DE LAS Pelusas Sugerencias Para EL FuncionamientoCargue LA Ropa EN LA Secadora EN Forma Adecuada Agregue UNA Hoja DE Suavizador DE Telas SI LO DeseaPanel DE Control Seleccione la temperatura apropiada regular Programación DEL Sensor DE SecadoMediana, ropa delicada o muy baja ContinuarProgramación DEL Tiempo DE Secado OpcionesEncend Seleccione aire frío en la pantalla de Comienzo Programación DE Aire FríoOtros Ciclos Programación DE InarrugablesProgramación DE Refrescar Para un Mejor Rendimiento Programación DE DryelCrear UN Favorito FavoritosOprima crear un ciclo favorito Cicos FavoritosCambio DE Nombre DE UN Ciclo Favorito Editar UN FavoritoPara Poner Nombre a un Ciclo Oprima editar un favoritoCambio DE LOS Ajustes DE UN Ciclo Favorito Actual Oprima continuarUsted desea editar Mover UN Ciclo Favorito Suprimir UN FavoritoOprima suprimir un favorito Antes DE Solicitar Servicio Como Usar AyudaSugerencias Para EL Secado Oprima la tecla ‘Help’Sugerencias de Secado Additivos del Secado Sugerencias DE USOSuavizador de Tela Sugerencias de UsoSeleccionar Preferencias Característica DE BloqueoBloqueo PreferenciasDespliegue DE Ventanillas Instantáneas Pantalla VolumenPuesta en Marche Autom Español a francés De l’espagnol au françaisSugerencias Especiales Para EL Secado Evite Secar EN LA SecadoraUse sensor de secado Reemplazo DE LA LUZ DEL Tambor Cuidado Y LimpiezaInversión DE LA Puerta Instrucciones para reemplazar el focoLocalización Y Solución DE Averías Instalación DE LA Rejilla DE Secado Accesorios DE SecadoUSO DE LA Rejilla DE Secado Almacenamiento DE LA Rejilla DE SecadoGarantía Completa de Un Año Garantía DE LA Secadora DE Ropa
Related manuals
Manual 72 pages 24.12 Kb