Maytag MD98 warranty Aviso Y Advertencia Importante Sobre Seguridad, No altere los controles

Page 51

1.Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.

2.Para evitar la posibilidad de incendio o explosión:

a.No seque artículos que han sido previamente limpiados, lavados, sumergidos o manchados con gasolina, solventes de limpiar en seco u otras sustancias inflamables o explosivas pues pueden emitir vapores inflamables o producir una explosión. Cualquier material en el cual haya usado un agente de limpieza o que esté saturado con líquidos o sólidos inflamables, no debe ser colocado en la secadora hasta que todos los restos de tales líquidos o sólidos inflamables y sus vapores hayan sido eliminados. Existen muchos artículos de uso doméstico que son altamente inflamables tal como: la acetona, el alcohol desnaturalizado, la gasolina, el kerosén, algunos líquidos de limpieza domésticos, algunos quitamanchas, agua ras, ceras y quitaceras.

b.Los artículos que contienen goma de espuma (pueden estar etiquetados como goma látex) o materiales de textura similar a la goma no deben ser secados en un ajuste de calor muy alto. Los materiales de goma de espuma cuando se calientan, pueden bajo ciertas circunstancias producir incendio por combustión espontánea.

3.No deje que los niños jueguen en la secadora o dentro de ella. Es necesario supervisar estrictamente a los niños cuando la secadora está siendo usada cerca de ellos.

4.Antes de que la secadora sea puesta fuera de servicio o descartada, retire la puerta del compartimiento de secado.

5.No introduzca la mano en la secadora si el tambor está girando.

6.No instale ni guarde esta secadora donde estará expuesta a las inclemencias del tiempo.

7.No altere los controles.

8.No repare ni reemplace ninguna pieza de la secadora ni intente efectuar ningún servicio a menos que se recomiende específicamente en las instrucciones de reparación por el usuario y que usted comprenda y tenga habilidad para efectuarlas.

9.No use suavizadores de telas o productos para eliminar la estática a menos que sean recomendados para uso en la secadora por el fabricante del suavizador de telas o del producto.

10.Limpie el filtro de pelusas antes o después de cada secado.

11.Mantenga el área alrededor de la abertura del escape y las áreas vecinas libres de acumulación de pelusas, polvo y suciedad.

12.El interior de la secadora y el conducto de escape deben ser limpiados periódicamente por personal de servicio calificado.

13.Este electrodoméstico debe ser puesto a tierra de manera apropiada. Nunca enchufe el cordón del electrodoméstico en un tomacorriente que no esté debidamente puesto a tierra y de acuerdo con el código nacional y local.Vea las instrucciones de

instalación para la puesta a tierra de este electrodoméstico.

14. No se siente en la parte superior de la secadora.

AVISO Y ADVERTENCIA IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD

La Ley de 1986 del Estado de California sobre Seguridad y Contaminación del Agua Potable (Propuesta 65) (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige que el Gobernador de California publique una lista de las sustancias que según el Estado de California causan cáncer o daño al sistema reproductor y exige a las empresas que adviertan a sus clientes de la exposición potencial a tales sustancias.

Se advierte a los usuarios de este electrodoméstico que la combustión del gas puede resultar en exposición de bajo nivel a algunas de las sustancias publicadas en la lista, incluyendo benceno, formaldehído y hollín, debido principalmente a la combustión incompleta del gas natural o del gas licuado. Los conductos de escape deben mantenerse libre de obstrucciones y estar debidamente ventilados hacia el exterior para reducir a un mínimo la exposición a tales sustancias.

ADVERTENCIA:

No coloque en su secadora artículos que estén manchados o empapados con aceite vegetal o aceite de cocina. Aún después de ser lavados estos artículos pueden contener cantidades significativas de estos aceites. El aceite restante puede encenderse espontáneamente. El peligro de emisión espontánea aumenta cuando los artículos que contienen aceite vegetal o aceite de cocina son expuestos al calor. Las fuentes de calor, tal como una secadora de ropa, pueden calentar estos artículos permitiendo que se produzca una reacción de oxidación en el aceite. La oxidación crea calor. Si este calor no puede escapar, los artículos quedan lo suficientemente calientes como para prenderse fuego. Al amontonar, apilar o guardar este tipo de artículos se evita que el calor escape y se crea un peligro de incendio.

Todas las telas lavadas y no lavadas que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden ser peligrosas. Si lava estos artículos en agua caliente y con detergente adicional reducirá, pero no eliminará, el peligro. Siempre use el ciclo “cool down” (enfriamiento) para estos artículos a fin de reducir la temperatura de los artículos. Nunca saque estos artículos de la secadora caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta que los artículos no hayan pasado por el ciclo “cool down”, Nunca amontone ni apile estos artículos cuando estén calientes.

ADVERTENCIA:

En su sistema se pueden producir fugas de gas y causar una situación peligrosa. Es posible que las fugas de gas no puedan detectarse con el olfato solamente. Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL. Instálelo y úselo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

50

Image 51
Contents USE & Care Welcome Recognize Safety SYMBOLS, WORDS, LabelsImportant Safety Notice & Warning Dryer Exhaust Tips DON ’TADD a Fabric Softener Sheet if Desired Clean the Lint FilterOperating Tips Load the Dryer ProperlyControl Panel Favorites Quick access to your named cyclesCont Setting Sensor DRYSelect appropriate temperature regular Regular for sturdy cottons or those labeled Tumble DryOptions Setting Time DRYSetting AIR Fluff Air fluff tumbles the load with room temperature airSelect air fluff from the Home screen Setting Wrinkle Release Setting Freshen UPMore Cycles For Best Performance Setting DryelContinue when done Dryel cycleStart/Pause FavoritesCreate a Favorite Touch create a favoriteChanging the Name of a Favorite Cycle Edit a FavoriteChanging Settings of a Current Favorite Touch continueTouch edit a favorite Move a Favorite Cycle Deleting a FavoriteHome Favorites Select a favorite to delete Laundry Hints Using HelpLock out feature and select preferences Before YOU CallFabric Softener Sheets Operating Tips control settingsOperating Tips Laundry Hints Dryer AdditivesSelect Preferences Lock OUT FeatureLock Out Feature Select PreferencesAuto Start Touch Screen VolumePOP-UP Windows Touch loud, medium, soft orSpecial Laundry Tips Avoid Dryer DryingUse sensor dry Instructions for replacing the bulb Care and CleaningReplace Drum Light Reverse the DoorTroubleshooting Storing the Drying Rack Drying AccessoriesInstalling the Drying Rack Using the Drying RackThird Through Fifth Year Dryer tumbler, electronic controls Clothes Dryer WarrantyConseils pour le circuit d’évacuation GuideCE QU’IL Faut Savoir À Propos DES Consignes DE Sécurité BienvenuePour éviter incendie ou explosion Avertissement ET Avis Important SUR LA SécuritéConseils Pour LE Circuit D’ÉVACUATION Permettre à la sécheuse d’évacuer facilement l’air humideNettoyer tout vieux conduit Ajouter UNE Feuille D’ASSOUPLISSANT LE CAS Échéant Charger Convenablement LA SécheuseConseils D’UTILISATION Nettoyer LE Filtre À CharpieTableau DE Commande Suite SÉCHAGE-CAPTEURSélectionner la température appropriée « Sécher en sécheuse à température moyenne »Séchage Minuté « continuer »Arrêt Sélectionner « duvetage » à lécran daccueil DuvetageAutres Cycles Réglage DéfroissageRéglage Rafraîchissement Pour obtenir une performance maximale Réglage DryelCycles favoris FavorisCréation D’UN Cycle Favori Appuyer sur « création 1 favori »Appuyer sur « modification Modification DUN Cycle FavoriModification D’UN NOM D’UN Cycle Favori Nommer un cycle favoriAppuyer sur le nom du cycle à modifier Modification DES Paramètres D’UN Cycle FavoriEntrer le nouveau nom puis appuyer sur Appuyer sur « modification 1 favori »« cycles favoris » de l’écran d’accueil Transfert D’UN Cycle FavoriAnnulation D’UN Favori Appuyer sur la touche « modificationAppuyer sur la touche Help Utilisation DE LA Fonction D’AIDEAvant UN Dépannage Conseils DE SéchageSpécifique, pour chaque sujet Conseils D’UTILISATIONAccès à l’information qui permet d’utiliser Approprié pour accéder à une informationPréférences » Fonction DE VerrouillageSélection DES Préférences De verrouillage »Appuyer sur « continuer » pour accepter le paramètre choisi Pour sélectionner le niveau de volume des signaux sonoresFenêtres Escamotables Sélectionner « fort », « moyen », « bas » ou « arrêt »Conseils Spéciaux Éviter DE Placer Dans LA Sécheuse« séchage-capteur » et la température « standard » Inversion DU Sens D’OUVERTURE DE LA Porte Remplacement DE L’AMPOULE DU TambourRemplacement de l’ampoule Entretien ET NettoyageRecherche DE Pannes Rangement DE LA Grille DE Séchage Accessoires Pour LE SéchageInstallation DE LA Grille DE Séchage Utilisation DE LA Grille DE SéchageGarantie complète dune année Garantie DE LA SécheuseInstrucciones de Seguridad GuíaInformación Sobre LAS Instrucciones DE Seguridad BienvenidaNo altere los controles Aviso Y Advertencia Importante Sobre SeguridadSugerencias Para EL Escape DE LA Secadora CorrectoIncorrecto Agregue UNA Hoja DE Suavizador DE Telas SI LO Desea Sugerencias Para EL FuncionamientoLimpie EL Filtro DE LAS Pelusas Cargue LA Ropa EN LA Secadora EN Forma AdecuadaPanel DE Control Continuar Programación DEL Sensor DE SecadoSeleccione la temperatura apropiada regular Mediana, ropa delicada o muy bajaProgramación DEL Tiempo DE Secado OpcionesEncend Seleccione aire frío en la pantalla de Comienzo Programación DE Aire FríoOtros Ciclos Programación DE InarrugablesProgramación DE Refrescar Para un Mejor Rendimiento Programación DE DryelCicos Favoritos FavoritosCrear UN Favorito Oprima crear un ciclo favoritoOprima editar un favorito Editar UN FavoritoCambio DE Nombre DE UN Ciclo Favorito Para Poner Nombre a un CicloCambio DE LOS Ajustes DE UN Ciclo Favorito Actual Oprima continuarUsted desea editar Mover UN Ciclo Favorito Suprimir UN FavoritoOprima suprimir un favorito Oprima la tecla ‘Help’ Como Usar AyudaAntes DE Solicitar Servicio Sugerencias Para EL SecadoSugerencias de Uso Sugerencias DE USOSugerencias de Secado Additivos del Secado Suavizador de TelaPreferencias Característica DE BloqueoSeleccionar Preferencias BloqueoEspañol a francés De l’espagnol au français Pantalla VolumenDespliegue DE Ventanillas Instantáneas Puesta en Marche AutomSugerencias Especiales Para EL Secado Evite Secar EN LA SecadoraUse sensor de secado Instrucciones para reemplazar el foco Cuidado Y LimpiezaReemplazo DE LA LUZ DEL Tambor Inversión DE LA PuertaLocalización Y Solución DE Averías Almacenamiento DE LA Rejilla DE Secado Accesorios DE SecadoInstalación DE LA Rejilla DE Secado USO DE LA Rejilla DE SecadoGarantía Completa de Un Año Garantía DE LA Secadora DE Ropa
Related manuals
Manual 72 pages 24.12 Kb