Maytag MD 55 warranty Bienvenida, Ahora Debe Conocer LAS Instrucciones DE Seguridad, Canadá

Page 26

BIENVENIDA

¡Nuestra bienvenida y felicitaciones por la compra de una lavadora Maytag Neptune®! Su completa satisfacción es muy importante para nosotros. Para obtener los mejores resultados le sugerimos que lea esta guía para familiar- izarse con los procedimientos apropiados de funcionamiento y mantenimiento.

Si usted necesita ayuda en el futuro, es útil tener:

1) El número completo de modelo y de serie para identificación de su lavadora. Se encuentran en una placa de datos situada en la sección central inferior de la abertura de la puerta.

Fecha de Compra __________________

Número de Modelo __________________

Número de Serie ____________________

2)IMPORTANTE: Conserve esta guía y el recibo de compra en un lugar seguro para referencia futura. Para obtener servicio bajo la garantía es necesario comprobar la fecha de compra original.

Si tiene alguna consulta, escríbanos (incluya el número de modelo y de serie y su número de teléfono) o llame a:

Maytag Customer Assistance 1-800-688-9900 EE.UU.

1-800-688-2002 CANADÁ

(Lunes a Viernes, 8:00 a.m. - 8:00 p.m. Hora del Este) http://www.maytag.com

Para información sobre servicio y garantía, ver la última página.

NOTA: En nuestro continuo afán de mejorar la calidad de nuestros elec- trodomésticos, puede que sea nece- sario hacer modificaciones a la secadora sin actualizar esta guía.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

lea antes de poner en funcionamiento su secadora

AHORA DEBE CONOCER LAS

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Las advertencias y las instrucciones importantes de seguridad que aparecen en este manual no tienen el propósito de cubrir todas las condiciones posibles que podrían ocurrir. Debe usarsé sentido común, precaución y cuidado cuando se instale, se presente maintenimiemto o se opere el electrodoméstico.

Siempre comuníquese con el distribuidor, concesionario, agente de servicio o fabricante para los asuntos relacionados con problemas o condiciones que no entienda.

RECONOZCA LOS SÍMBOLOS DE

SEGURIDAD, ADVERTENCIAS, ETIQUETAS

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA: Peligros o prácticas no seguras que PODRIAN causar lesión personal grave o mortal.

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN: Peligros o prácticas no seguras que PODRIAN causar lesión personal menos grave.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA: Para su seguridad, se debe seguir estricta- mente la información proporcionada en esta guía a fin de reducir a un mínimo el riesgo de incendio o explosión o para evitar lesión personal o mortal y daños materiales.

– No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en la proximidad de este o de cualquier otro electrodoméstico.

QUE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS

• No trate de encender ningún electrodoméstico.

• No toque ningún interruptor eléctrico.

• No use ningún teléfono en su edificio.

• Haga salir de la habitación o del edificio o del área a todos los ocupantes.

• Llame inmediatamente a su proveedor de gas de un telé- fono vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.

• Si no puede localizar a su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.

La instalación y el servicio deben ser efectuados por un instal- ador calificado, una agencia de servicio o el proveedor de gas.

25

Image 26
Contents User Recognize Safety SYMBOLS, WORDS, Labels Important Safety InstructionsWhat YOU Need to Know about Safety Instructions WelcomePage Use plastic, thin foil, or non-metal flex- ible duct Dryer Exhaust TipsRestrict your dryer with a poor exhaust system Use longer than necessary duct runs with many elbowsLoad the Dryer Properly Clean the Lint FilterOperating Tips ADD a Fabric Softener Sheet if DesiredStep Controls AT a GlanceWrinkle Prevent Option Indicator LightsEstimated Time Display Special CyclesSpecial Laundry Tips Avoid Dryer DryingReverse the Door Care and CleaningReplace Drum Light Instructions for replacing the bulbBefore YOU Call On Dryer Sides Installing the Drying RackStoring the Drying Rack On Dryer BackWarranty & Service WarrantyGuide Conseils pour le circuit d’evacuationCE QU’IL Faut Savoir À Propos DES Consignes DE Sécurité Instructions DE Sécurité ImportantesBienvenue Pour tout besoin d’assistance à l’avenirConserver CES Instructions Conseils Pour LE Circuit D’EVACUATION Permettre à la sécheuse d’évacuer facilement l’air humideNettoyer LE Filtre À Charpie Charger Convenablement LA SécheuseConseils D’UTILISATION Ajouter UNE Feuille D’ASSOUPLISSEUR DE Tissu LE CaséchéantLES Commandes Dry Temp température de séchage il existe quatreOption Wrinkle Prevent Affichage DE LA Durée EstiméeTémoins Lumineux Special Cycles Cycles SpéciauxConseils Spéciaux Éviter DE Placer Dans LA SécheuseEntretien ET Nettoyage Remplacement DE L’AMPOULE DU TambourRemplacement de l’ampoule Inversion DU Sens D’OUVERTURE DE LA PorteEnlever immédiatement ces articles Avant DE Contacter UN RéparateurMineux, comme couvertures ou couvre-lits Sécheuse Sur les côtés de la sécheuse Installation DE LA Grille DE Séchage Rangement DE LA Grille DE Séchage ’arrière de la sécheuseGarantie ET Service APRÈS-VENTE GarantieÚltima Página Sugerencias para el Escape de la SecadoraVista General de los Controles QUE Hacer SI Percibe Olor a GAS BienvenidaAhora Debe Conocer LAS Instrucciones DE Seguridad CanadáConserver CES Instructions Incorrecto Sugerencias Para EL Escape DE LA SecadoraCorrecto Cargue LA Ropa EN LA Secadora EN Forma Adecuada Sugerencias Para EL FuncionamientoLimpie EL Filtro DE LAS Pelusas Agregue UNA Hoja DE Suavizador DE Telas‘Extra Low’ baja temperatura adicional Vista General DE LOS Controles‘Dry Temp’ temperatura de secado existen cuatro ProporOpción ‘WRINKLE PREVENT’ Despliegue DEL Tiempo EstimadoLuces Indicadoras Sugerencias Especiales Para EL Lavado Evite Secar EN LA SecadoraInversión DE LA Puerta Cuidado Y LimpiezaReemplazo DE LA LUZ DEL Tambor Instrucciones para reemplazar la bombillaAntes DE Solicitar Servicio Almacenamiento DE LA Rejilla DE Secado Rejilla DE Secado Modelos SelectosInstalación DE LA Rejilla DE Secado En los costados de la secadoraGarantía Y Servicio Garantía