Maytag MD 55 warranty Installation DE LA Grille DE Séchage, Rangement DE LA Grille DE Séchage

Page 23

GRILLE DE SÉCHAGE (MODÈLES SÉLECTIONNÉS)

INSTALLATION DE LA GRILLE DE SÉCHAGE

1) Ouvrir la porte de la sécheuse.

2) Placer la grille de séchage dans le tambour en plaçant les deux pattes arrière dans les zones en retrait situées dans la paroi arrière de la sécheuse.

3) Placer le rebord avant de la grille de séchage sur le dessus du filtre à charpie.

4) Placer les articles à sécher sur la grille, en laissant de l’espace entre eux pour que l’air puisse atteindre toutes les surfaces.

5)

Fermer la porte de la sécheuse.

 

6)

Choisir le cycle Time Dry (séchage minuté). Choisir la

 

 

durée selon l’humidité et le poids de l’article. Mettre la

 

 

sécheuse en marche. Il pourra être nécessaire de remettre la

 

 

minuterie à zéro si une plus grande durée de séchage est

Poignée

 

nécessaire.

Pattes arrière

Devant

RANGEMENT DE LA GRILLE DE SÉCHAGE

Sur les côtés de la sécheuse :

La grille de séchage se range entre le dessus et la caisse de la sécheuse.

1) Placer le rebord du support dans la jointure située entre le dessus et la caisse. L’enfoncer jusqu’au bout.

2) Placer le dessus de la grille de séchage vers le côté de la caisse.

3) Placer la poignée de la grille de séchage par-dessus le bord du support.

À l’arrière de la sécheuse :

1) Placer le support de la grille de séchage entre le dessus et la caisse de la sécheuse, juste en dessous de l’arrière du tableau de commande.

2) Placer le rebord en plastique dans la jointure et l’enfoncer jusqu’au bout.

3) Orienter le dessus de la grille de séchage vers le côté de la caisse.

4) Placer la poignée de la grille de séchage sur le bord du sup- port.

REMARQUE : Si l’accessoire MAL1100AXX n’est pas inclus avec la secheuse, prendre contact avec le revendeur Maytag ou composer 1-800-688-8408 Canada.

AVERTISSEMENT

Le séchage de caoutchouc mousse, de plastique ou de caoutchouc en utilisant un réglage avec chaleur peut endommager l’article et entraîner un risque d’incendie.

22

Rebord

Bord

ARTICLES SUGGÉRÉS

RÉGLAGES DE TEM-

PÉRATURE SUGGÉRÉS

 

 

 

 

Chandails lavables (remettre en

Heat (Chaleur)

forme et étendre à plat sur la grille)

Jouets en peluche (remplis de

Heat (Chaleur)

fibres de polyester ou coton)

Jouets en peluche (remplis de

Air Fluff (Duvetage)

mousse ou de caoutchouc)

Oreillers en caoutchouc mousse

Air Fluff (Duvetage)

Chaussures de sport

Air Fluff or Heat

(Duvetage ou Chaleur)

 

 

Image 23
Contents User Welcome Important Safety InstructionsWhat YOU Need to Know about Safety Instructions Recognize Safety SYMBOLS, WORDS, LabelsPage Use longer than necessary duct runs with many elbows Dryer Exhaust TipsRestrict your dryer with a poor exhaust system Use plastic, thin foil, or non-metal flex- ible ductADD a Fabric Softener Sheet if Desired Clean the Lint FilterOperating Tips Load the Dryer ProperlyControls AT a Glance StepSpecial Cycles Indicator LightsEstimated Time Display Wrinkle Prevent OptionAvoid Dryer Drying Special Laundry TipsInstructions for replacing the bulb Care and CleaningReplace Drum Light Reverse the DoorBefore YOU Call On Dryer Back Installing the Drying RackStoring the Drying Rack On Dryer SidesWarranty Warranty & ServiceConseils pour le circuit d’evacuation GuidePour tout besoin d’assistance à l’avenir Instructions DE Sécurité ImportantesBienvenue CE QU’IL Faut Savoir À Propos DES Consignes DE SécuritéConserver CES Instructions Permettre à la sécheuse d’évacuer facilement l’air humide Conseils Pour LE Circuit D’EVACUATIONAjouter UNE Feuille D’ASSOUPLISSEUR DE Tissu LE Caséchéant Charger Convenablement LA SécheuseConseils D’UTILISATION Nettoyer LE Filtre À CharpieDry Temp température de séchage il existe quatre LES CommandesSpecial Cycles Cycles Spéciaux Affichage DE LA Durée EstiméeTémoins Lumineux Option Wrinkle Prevent Éviter DE Placer Dans LA Sécheuse Conseils SpéciauxInversion DU Sens D’OUVERTURE DE LA Porte Remplacement DE L’AMPOULE DU TambourRemplacement de l’ampoule Entretien ET NettoyageSécheuse Avant DE Contacter UN RéparateurMineux, comme couvertures ou couvre-lits Enlever immédiatement ces articles’arrière de la sécheuse Installation DE LA Grille DE SéchageRangement DE LA Grille DE Séchage Sur les côtés de la sécheuseGarantie Garantie ET Service APRÈS-VENTEÚltima Página Sugerencias para el Escape de la SecadoraVista General de los Controles Canadá BienvenidaAhora Debe Conocer LAS Instrucciones DE Seguridad QUE Hacer SI Percibe Olor a GASConserver CES Instructions Incorrecto Sugerencias Para EL Escape DE LA SecadoraCorrecto Agregue UNA Hoja DE Suavizador DE Telas Sugerencias Para EL FuncionamientoLimpie EL Filtro DE LAS Pelusas Cargue LA Ropa EN LA Secadora EN Forma AdecuadaPropor Vista General DE LOS Controles‘Dry Temp’ temperatura de secado existen cuatro ‘Extra Low’ baja temperatura adicionalOpción ‘WRINKLE PREVENT’ Despliegue DEL Tiempo EstimadoLuces Indicadoras Evite Secar EN LA Secadora Sugerencias Especiales Para EL LavadoInstrucciones para reemplazar la bombilla Cuidado Y LimpiezaReemplazo DE LA LUZ DEL Tambor Inversión DE LA PuertaAntes DE Solicitar Servicio En los costados de la secadora Rejilla DE Secado Modelos SelectosInstalación DE LA Rejilla DE Secado Almacenamiento DE LA Rejilla DE SecadoGarantía Garantía Y Servicio