Maytag MD 55 warranty Despliegue DEL Tiempo Estimado, Luces Indicadoras, Opción ‘WRINKLE PREVENT’

Page 31

Paso 5

‘Start/Pause’ (puesta en marcha/pausa) – cierre la puerta y oprima la tecla ‘start/pause’ para poner en march ala secadora. Si se oprime ‘off’ (apagado), el ciclo se cancela y la secadora se detiene.

DESPLIEGUE DEL TIEMPO ESTIMADO

Después de oprimir ‘start/pause’, este indicator mostrará el tiempo estimado restante del ciclo.

LUCES INDICADORAS

Las luces indicadoras situadas sobre los niveles de secado se iluminarán cuando se oprima la tecla correspondiente.

La luz indicadora ‘cool down’ (enfriamiento) se iluminará cuando la secadora pasa a la parte de enfriamiento del ciclo.

Si se ha seleccionado la opoción ‘wrinkle prevent’ (plan- chado permanente) la luz de ‘wrinkle prevent’ se iluminará para indicar que la ropa está seca y que la secadora ha pasado a la parte de planchado permanente del ciclo (ver a continuación).

OPCIÓN WRINKLE PREVENT

(PLANCHADO PERMANENTE)

‘Wrinkle Prevent’ – proporciona aproximadamente 95 minutos de agitación intermitente en aire sin calor al final del ciclo para reducir las arrugas.

SPECIAL CYCLES

(CICLO ESPECIALES)

‘Wrinkle Release’ (eliminación de arrugas) – elimina las arrugas de los artículos que están limpios y secos pero ligeramente arrugados, tal como aquellos que han estado guardados en un armario o en una maleta muy apretados o que se han dejado en la secadora durante mucho tiempo después de terminarse el ciclo. Provee 10 minutos de agitación con calor y 8 minutor de agitación de enfriamiento sin calor.

‘Air Fluff’ (aire frío) – 20 minutos de agitación con aire frio. Se usa para refrescar la ropa.

30

Image 31
Contents User Welcome Important Safety InstructionsWhat YOU Need to Know about Safety Instructions Recognize Safety SYMBOLS, WORDS, LabelsPage Use longer than necessary duct runs with many elbows Dryer Exhaust TipsRestrict your dryer with a poor exhaust system Use plastic, thin foil, or non-metal flex- ible ductADD a Fabric Softener Sheet if Desired Clean the Lint FilterOperating Tips Load the Dryer ProperlyControls AT a Glance StepSpecial Cycles Indicator LightsEstimated Time Display Wrinkle Prevent OptionAvoid Dryer Drying Special Laundry TipsInstructions for replacing the bulb Care and CleaningReplace Drum Light Reverse the DoorBefore YOU Call On Dryer Back Installing the Drying RackStoring the Drying Rack On Dryer SidesWarranty Warranty & ServiceConseils pour le circuit d’evacuation GuidePour tout besoin d’assistance à l’avenir Instructions DE Sécurité ImportantesBienvenue CE QU’IL Faut Savoir À Propos DES Consignes DE SécuritéConserver CES Instructions Permettre à la sécheuse d’évacuer facilement l’air humide Conseils Pour LE Circuit D’EVACUATIONAjouter UNE Feuille D’ASSOUPLISSEUR DE Tissu LE Caséchéant Charger Convenablement LA SécheuseConseils D’UTILISATION Nettoyer LE Filtre À CharpieDry Temp température de séchage il existe quatre LES CommandesSpecial Cycles Cycles Spéciaux Affichage DE LA Durée EstiméeTémoins Lumineux Option Wrinkle PreventÉviter DE Placer Dans LA Sécheuse Conseils SpéciauxInversion DU Sens D’OUVERTURE DE LA Porte Remplacement DE L’AMPOULE DU TambourRemplacement de l’ampoule Entretien ET NettoyageSécheuse Avant DE Contacter UN RéparateurMineux, comme couvertures ou couvre-lits Enlever immédiatement ces articles’arrière de la sécheuse Installation DE LA Grille DE SéchageRangement DE LA Grille DE Séchage Sur les côtés de la sécheuseGarantie Garantie ET Service APRÈS-VENTEVista General de los Controles Sugerencias para el Escape de la SecadoraÚltima Página Canadá BienvenidaAhora Debe Conocer LAS Instrucciones DE Seguridad QUE Hacer SI Percibe Olor a GASConserver CES Instructions Correcto Sugerencias Para EL Escape DE LA SecadoraIncorrecto Agregue UNA Hoja DE Suavizador DE Telas Sugerencias Para EL FuncionamientoLimpie EL Filtro DE LAS Pelusas Cargue LA Ropa EN LA Secadora EN Forma AdecuadaPropor Vista General DE LOS Controles‘Dry Temp’ temperatura de secado existen cuatro ‘Extra Low’ baja temperatura adicionalLuces Indicadoras Despliegue DEL Tiempo EstimadoOpción ‘WRINKLE PREVENT’ Evite Secar EN LA Secadora Sugerencias Especiales Para EL LavadoInstrucciones para reemplazar la bombilla Cuidado Y LimpiezaReemplazo DE LA LUZ DEL Tambor Inversión DE LA PuertaAntes DE Solicitar Servicio En los costados de la secadora Rejilla DE Secado Modelos SelectosInstalación DE LA Rejilla DE Secado Almacenamiento DE LA Rejilla DE SecadoGarantía Garantía Y Servicio