Maytag W10151609A manual Raccordement du conduit d’évacuation, Mise à niveau de la sécheuse

Page 31

3.Ouvrir le robinet d’arrêt du conduit d’alimentation. Le robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle au conduit d’alimentation en gaz.

A

B

A. Robinet fermé

B. Robinet ouvert

4.Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d’une solution de détection des fuites non corrosive approuvée. L’apparition de bulles indique une fuite. Réparer toute fuite éventuelle.

Raccordement du conduit d’évacuation

1.À l’aide d’une bride de serrage de 4" (10,2 cm), relier le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation de la sécheuse. Si on utilise un système d’évacuation existant, s’assurer qu’il est propre. Le conduit d’évacuation de la sécheuse doit être fixé sur la bouche d’évacuation de la sécheuse et dans le clapet d’évacuation. S’assurer que le conduit d’évacuation est fixé au clapet d’évacuation à l’aide d’une bride de serrage de

4" (10,2 cm).

2.Placer la sécheuse à son emplacement final. Ne pas écraser ni déformer le conduit d’évacuation.

3.(Sur les modèles à gaz) Vérifier que le tuyau de gaz flexible n'est pas déformé ou écrasé.

4.Une fois que le conduit d’évacuation est raccordé, retirer les cornières et le carton.

Mise à niveau de la sécheuse

Contrôler l’aplomb de la sécheuse. Contrôler l’aplomb tout d’abord transversalement, puis dans le sens avant/arrière.

Si la sécheuse n’est pas de niveau, la déposer sur un bloc de bois. Utiliser une clé à molette pour ajuster les pieds vers le haut ou vers le bas, et vérifier à nouveau si elle est de niveau.

Inversion du sens d'ouverture de la porte (facultatif)

On peut changer l’ouverture de la porte du côté droit au côté gauche si désiré.

A

B

C

E

F

D

1.Placer une serviette (A) sur la sécheuse pour protéger la surface.

2.Ouvrir la porte de la sécheuse. Ôter les vis inférieures fixant les charnières (D) sur la caisse. Desserrer (sans les ôter) les vis supérieures fixant les charnières sur la caisse.

3.Soulever la porte suffisamment pour que les vis supérieures de la caisse se trouvent dans la partie élargie des trous des charnières. Tirer la porte vers l’avant pour la dégager des vis. Placer la porte (poignée vers le haut) sur le dessus de la sécheuse. Ôter les vis supérieures de la caisse.

4.Enlever les vis qui fixent les charnières sur la porte.

5.Enlever les vis au sommet, en bas et sur le côté de la porte

(4 vis). En tenant la porte au-dessus de la serviette sur la sécheuse, saisir les côtés de la section externe de la porte et soulever prudemment pour la séparer de la section interne de la porte. Ne pas essayer de séparer les deux sections avec un couteau à mastic. Ne pas tirer sur le joint de la porte ou sur les loquets de plastique de la porte.

6.Veiller à maintenir la plaque de carton d’espacement centrée entre les deux sections de la porte. Réassembler la section externe et la section interne de la porte de telle manière que

la poignée soit orientée du côté où les charnières viennent d’être enlevées.

31

Image 31
Contents W10151609A Sécheuse À GAZTable DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyImportant Safety Instructions Tools and Parts Installation InstructionsLocation Requirements Mobile Home Additional Installation Requirements Dryer DimensionsMobile home installations require Gas Supply Line Electrical RequirementsGas Supply Requirements Gas TypeBurner Input Requirements Gas supply pressure testingVenting Requirements Gas supply connection requirementsIf this is a new vent system Vent material If using an existing vent systemPlan Vent System Special provisions for mobile home installationsDetermine vent path Make Gas Connection Install Vent SystemInstall Leveling Legs Vent system chartConnect Vent Level DryerReverse Door Swing Optional If the dryer will not start, check the following Complete InstallationStarting Your Dryer Dryer USEDrying Rack Option Cleaning the Dryer LocationCleaning the Lint Screen Every Load CleaningChanging the Drum Light Cleaning the Dryer InteriorRemoving Accumulated Lint Vacation and Moving CareDryer Operation TroubleshootingDryer Results Loads are wrinkled Cycle time too shortLint on load Stains on load or drumCanada Assistance or ServiceAccessories U.S.AONE Year Limited Warranty Maytag Corporation Major Appliance WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseImportantes Instructions DE Sécurité Exigences d’installation Instructions D’INSTALLATIONOutillage et pièces nécessaires Dimensions de la sécheuse Espacements d’installation’installation dans une maison mobile exige Type de gaz Spécifications électriquesGaz naturel Épreuve sous pression de l’alimentation en gaz Caractéristiques d’alimentation du brûleurCanalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse Altitudes supérieures à 10 000 pi 3048 mEn cas dutilisation du système dévacuation existant Exigences concernant lévacuation Évacuation Planification du système d’évacuationDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Autres installations où le dégagement est réduitPour utilisation dans une maison mobile Installation du système d’évacuationInstallation des pieds de nivellement Raccordement au gazMise à niveau de la sécheuse Raccordement du conduit d’évacuationSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Achever l’installationMise en marche de la sécheuse Utilisation DE LA SécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage de lemplacement de la sécheuseOption grille de séchage Déménagement Nettoyage du filtre à charpieNettoyage de l’intérieur de la sécheuse Comment enlever la charpie accumuléeChangement de l’ampoule du tambour DépannageFonctionnement de la sécheuse La minuterie ne progresse pas visiblement Résultats de la sécheuseTemps de programme trop court Accessoires Assistance OU ServiceAu Canada Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation Tous droits réservés W10151609A SP PN W10151610A