Maytag W10151609A manual Caractéristiques d’alimentation du brûleur

Page 26

Canalisation d’arrivée de gaz

 

Exigences concernant le raccordement au gaz

La canalisation doit comprendre un connecteur obturé (filetage NPT de ¹⁄₈"ou plus) accessible pour le raccordement de l'instrument de mesure immédiatement en amont de la connexion d'alimentation en gaz de la sécheuse (voir l'illustration).

Un tuyau IPS de ½" est recommandé.

Pour les longueurs inférieures à 20 pi (6,1 m), on peut utiliser des tuyaux approuvés de ³⁄₈" (en aluminium ou en cuivre), si les codes et le fournisseur de gaz le permettent.

Pour le gaz naturel, ne pas utiliser de conduits en cuivre.

Pour les longueurs supérieures à 20 pieds (6,1 m), on peut utiliser des tuyaux plus gros et un adaptateur de grosseur différente.

Si la sécheuse a été convertie au gaz de pétrole liquéfié, on peut utiliser un tuyau en cuivre compatible au gaz de pétrole liquéfié de ³⁄₈". Si la longueur totale de la canalisation d’arrivée de gaz est supérieure à 20 pi (6,1 m), utiliser une plus grosse conduite.

REMARQUE : On doit utiliser un composé d’étanchéité des tuyauteries résistant à l’action du gaz de pétrole liquéfié. Ne pas utiliser de ruban TEFLON®†.

Doit comporter un robinet d’arrêt du gaz :

Un robinet d'arrêt manuel individuel doit être installé conformément à la norme B149.1 du Code des installations au gaz naturel ou propane. Il est recommandé qu’un robinet d’arrêt manuel individuel soit installé en deçà de 6 pieds (1,8 m) de la sécheuse. L’emplacement doit être facile à atteindre pour l’ouverture et la fermeture.

A C E

BD

A. Connecteur au gaz souple de ³⁄₈"

B. Adaptateur du tuyau au joint conique de ³⁄₈"

C. Connecteur obturé (filetage NPT de ¹⁄₈" ou plus)

D. Canalisation d’arrivée de gaz NPT de ½"

E. Robinet d’arrêt du gaz

Utiliser un coude et un adaptateur NPT de ³⁄₈" x ³⁄₈" entre le connecteur de gaz flexible et la conduite de gaz de la sécheuse, tel que nécessaire pour éviter le pincement.

Utiliser uniquement un composé d'étanchéité des tuyauteries. Ne pas utiliser de ruban TEFLON®†.

On doit raccorder la sécheuse à la conduite d’alimentation en gaz à l’aide d’un connecteur de gaz flexible homologué qui respecte les normes applicables aux connecteurs utilisés avec des appareils ménagers à gaz, ANSI Z21.24 ou CSA 6.10.

Caractéristiques d’alimentation du brûleur :

Altitudes supérieures à 10 000 pi (3048 m) :

Si la sécheuse doit être utilisée à une altitude supérieure à

10 000 pieds (3048 m), on doit réduire de 4 % le débit thermique du brûleur indiqué sur la plaque signalétique pour chaque tranche de 1000 pieds (305 m) d’augmentation de l’altitude.

Épreuve sous pression de l’alimentation en gaz

La sécheuse doit être déconnectée du système de canalisation d'alimentation en gaz lors de tout test de pression à des pressions plus élevées que ½ lb/po².

Canalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse

La canalisation d’arrivée de gaz sortant à l’arrière de la sécheuse est dotée d’un filetage mâle de ³⁄₈".

1¼" (3,2cm)

A

9¼"

 

(23,5cm)

A. Tuyau NPT de la sécheuse de ³⁄₈"

®TEFLON est une marque déposée de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie.

26

Image 26
Contents Sécheuse À GAZ W10151609ATable of Contents Table DES MatièresDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Location Requirements Installation InstructionsTools and Parts Mobile home installations require Dryer DimensionsMobile Home Additional Installation Requirements Gas Type Electrical RequirementsGas Supply Requirements Gas Supply LineGas supply connection requirements Gas supply pressure testingVenting Requirements Burner Input RequirementsIf using an existing vent system If this is a new vent system Vent materialDetermine vent path Special provisions for mobile home installationsPlan Vent System Vent system chart Install Vent SystemInstall Leveling Legs Make Gas ConnectionReverse Door Swing Optional Level DryerConnect Vent Complete Installation If the dryer will not start, check the followingDryer USE Starting Your DryerEvery Load Cleaning Cleaning the Dryer LocationCleaning the Lint Screen Drying Rack OptionVacation and Moving Care Cleaning the Dryer InteriorRemoving Accumulated Lint Changing the Drum LightDryer Results TroubleshootingDryer Operation Stains on load or drum Cycle time too shortLint on load Loads are wrinkledU.S.A Assistance or ServiceAccessories CanadaMaytag Corporation Major Appliance Warranty ONE Year Limited WarrantySécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteImportantes Instructions DE Sécurité Outillage et pièces nécessaires Instructions D’INSTALLATIONExigences d’installation ’installation dans une maison mobile exige Espacements d’installationDimensions de la sécheuse Gaz naturel Spécifications électriquesType de gaz Altitudes supérieures à 10 000 pi 3048 m Caractéristiques d’alimentation du brûleurCanalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse Épreuve sous pression de l’alimentation en gazExigences concernant lévacuation En cas dutilisation du système dévacuation existantPlanification du système d’évacuation ÉvacuationAutres installations où le dégagement est réduit Déterminer litinéraire dacheminement du conduitRaccordement au gaz Installation du système d’évacuationInstallation des pieds de nivellement Pour utilisation dans une maison mobileRaccordement du conduit d’évacuation Mise à niveau de la sécheuseAchever l’installation Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitUtilisation DE LA Sécheuse Mise en marche de la sécheuseOption grille de séchage Nettoyage de lemplacement de la sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Comment enlever la charpie accumulée Nettoyage du filtre à charpieNettoyage de l’intérieur de la sécheuse DéménagementFonctionnement de la sécheuse DépannageChangement de l’ampoule du tambour Temps de programme trop court Résultats de la sécheuseLa minuterie ne progresse pas visiblement Au Canada Assistance OU ServiceAccessoires Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation W10151609A SP PN W10151610A Tous droits réservés