Maytag W10260037A quick start Modificateurs des programmes minutés, Air Fluff duvetage à lair

Page 22

Modificateurs des programmes minutés

Utiliser le bouton TEMP LEVEL (niveau de température) pour sélectionner des températures pour les programmes minutés. Appuyer sur TEMP LEVEL (niveau de température) jusqu'à ce que le réglage de température désiré s'allume.

Air Fluff (duvetage à l'air)

Utiliser le modificateur Air Fluff (duvetage à l'air) pour les articles qui nécessitent un séchage sans chaleur comme le caoutchouc, le plastique et les tissus sensibles à la chaleur. Ce tableau donne des exemples d'articles qui peuvent être séchés au moyen du réglage Air Fluff (duvetage à l'air).

Type de charge

Durée*

 

(Minutes)

 

 

Caoutchouc mousse - oreillers, soutiens-gorge

20 - 30

rembourrés, jouets rembourrés

 

 

 

Plastique - rideaux de douche, nappes

20 - 30

 

 

Tapis à endos de caoutchouc

40 - 50

 

 

Plastique oléfinique, polypropylène, nylon

10 - 20

diaphane

 

 

 

*Régler de nouveau le programme pour compléter le séchage, si nécessaire.

Utilisation du réglage Air Fluff (duvetage à l'air)

Vérifier que les recouvrements sont bien cousus.

Secouer et faire bouffer les oreillers à la main périodiquement pendant le programme.

Sécher l'article complètement. Les oreillers en caoutchouc mousse sont lents à sécher.

REMARQUE : Air Fluff (duvetage à l'air) n'est pas disponible avec les programmes de détection.

Option Drum Light (lampe du tambour)

Sur certains modèles, sélectionner Drum Light (lampe du tambour) pour allumer la lampe à l'intérieur du tambour de la sécheuse. Pendant un programme, si la fonction Drum Light est sélectionnée, la lampe du tambour s'allume et reste allumée jusqu'à ce qu'on appuie à nouveau sur la touche DRUM LIGHT, qu'on ouvre ou ferme la porte ou qu'on laisse la porte ouverte pendant 5 minutes.

Appuyer sur DRUM LIGHT à tout moment pour allumer ou éteindre la lampe du tambour.

22

Option Wrinkle Prevent / Wrinkle Prevent Plus (anti-froissement/anti-froissement avancé)

L'ption Wrinkle Prevent / Wrinkle Prevent Plus (anti-froissement/ anti-froissement avancé) aide à éviter la formation de plis lorsque vous ne pouvez pas décharger la sécheuse dès la fin d'un programme. Quand cette caractéristique est sélectionnée, la sécheuse fait culbulter la charge par intermittence jusqu'à 120 minutes.

Offre usqu'à 90 (modèles sans vapeur) ou 120 minutes (modèles à vapeur) de culbutage périodique sans chaleur à la fin d'un programme.

Arrêter le réglage WRINKLE PREVENT / WRINKLE PREVENT PLUS à tout moment en appuyant sur le réglage WRINKLE PREVENT / WRINKLE PREVENT PLUS ou en ouvrant la porte de la sécheuse.

Pour le programme Wrinkle Control (commande anti- froissement), le réglage Wrinkle Prevent / Wrinkle Prevent Plus est préréglé à ON (marche). Les autres programmes de détection conserveront le réglage Wrinkle Prevent / Wrinkle Prevent Plus. Par exemple, si vous sélectionnez le réglage Wrinkle Prevent / Wrinkle Prevent Plus au programme Normal, ce réglage sera activé à la prochaine sélection du programme Normal.

REMARQUE : Si vous ne sélectionnez pas le réglage Wrinkle Prevent / Wrinkle Prevent Plus , la sécheuse s'arrête après le refroidissement.

Option Damp Dry Signal (signal de séchage humide)

Sélectionner le signal de séchage humide pour être averti lorsque les vêtements sont secs à environ 80 %. Ceci est utile lorsque vous voulez retirer les articles légers d'une charge mixte pour éviter un séchage excessif ou retirer les articles partiellement secs qui peuvent avoir besoin d'être repassés.

Le signal de séchage humide est utile lors du séchage des draps/du linge de maison d'une charge mixte. Lorsque le signal s'éteint, ouvrir la porte pour arrêter la sécheuse, réarranger la charge, fermer la porte et remettre la sécheuse en marche pour terminer le programme. Réarranger la charge aidera les articles à mieux sécher.

REMARQUE : Le signal de séchage humide est disponible uniquement avec les programmes de détection.

End Signal (signal de fin de programme) option

Le signal de fin de programme émet un son lorsque le programme de séchage est terminé. Le fait de sortir rapidement les vêtements à la fin du programme permet de réduire le froissement.

Appuyer sur END SIGNAL jusqu'à ce que le volume désiré (élevé, faible ou désactivé) soit sélectionné.

REMARQUE : Lorsque le réglage Wrinkle Prevent (Plus) est sélectionné et que le signal de fin de programme est activé, le bip sera émis toutes les 5 minutes jusqu'à ce que les vêtements soient retirés ou que le réglage Wrinkle Prevent (Plus) (anti-froissement [avancé])

Image 22
Contents Electronic Dryer Dryer Safety Your safety and the safety of others are very importantWhat to do if YOU Smell GAS Quick Start GUIDE/DRYER USE To stop or pause your dryer at any time Quick Start GuideSelect Cycle To restart the dryerDrying and Cycle Tips CyclesAdditional Features Status Lights Drying Rack Option Changing the Preset Dryness Level SettingsChanging Cycles, Modifiers Options Changing Cycles after pressing StartEvery load cleaning Cleaning the Dryer LocationCleaning the Lint Screen As needed cleaningRemoving Accumulated Lint Cleaning the Dryer InteriorSpecial Instructions for Steam Models Changing the Drum Light TroubleshootingDryer Operation Lint on load Dryer ResultsCycle time too short Stains on load or drumOdors Maytag Laundry WarrantyThis limited warranty does not cover Is the dryer being used for the first time?Sécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importantePage Importantes Instructions DE Sécurité Guide DE Démarrage RAPIDE/UTILISATION DE LA Sécheuse Pour mettre la sécheuse en pause ou larrêter à tout moment Sélectionner un programmeSélectionner un Options Pour remettre la sécheuse en marcheConseils pour les programmes Conseils pour le séchage et les ProgrammesConseils de séchage Programmes de séchage par détectionCaractéristiques supplémentaires Modificateurs des programmes minutés Option Damp Dry Signal signal de séchage humideEnd Signal signal de fin de programme option Air Fluff duvetage à lairTémoins lumineux Changement des programmes Modificateurs, et optionsOption de grille de séchage Nettoyage du filtre à charpieNettoyage au besoin Retrait de la charpie accumuléeNettoyage avant chaque charge De lintérieur de la caisse de la sécheuseInstructions particulières pour Les modèles à vapeur Changement de lampoule du tambourDépannage Fonctionnement de la sécheuseTemps de programme trop court La sécheuse est-elle installée dans un placard?Résultats de la sécheuse Le filtre à charpie est-il obstrué de charpie?Charges froissées Charpie sur la chargeTaches sur la charge ou sur le tambour OdeursPage Garantie DES Appareils DE Buanderie Maytag La présente garantie limitée ne couvre pasU.S.A Assistance or ServiceAssistance OU Service U.S.A. and Canada