Maytag W10099070 manual Plan Vent System, Optional exhaust installations

Page 15

An exhaust hood should cap the vent to keep rodents and insects from entering the home.

Exhaust hood must be at least 12" (30.5 cm) from the ground or any object that may be in the path of the exhaust (such as flowers, rocks or bushes, snow line, etc.).

Do not use an exhaust hood with a magnetic latch.

Improper venting can cause moisture and lint to collect indoors, which may result in:

Moisture damage to woodwork, furniture, paint, wallpaper, carpets, etc.

Housecleaning problems and health problems.

Plan Vent System

Choose your exhaust installation type

Recommended exhaust installations

Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible.

 

B

 

C

 

D

A

E

 

F

 

G

 

H

A. Dryer

E. Clamps

B. Elbow

F. Rigid metal or flexible metal vent

C. Wall

G. Vent length necessary to connect elbows

D. Exhaust hood

H. Exhaust outlet

Optional exhaust installations

This dryer can be converted to exhaust out the right side, left side or through the bottom. If you prefer, you may contact your local dealer to have the dryer converted.

WARNING

Fire Hazard

Cover unused exhaust holes with one of the following kits:

279818 (white)

279820 (black)

Contact your local dealer.

Failure to follow these instructions can result in death, fire, electrical shock, or serious injury.

ABC

A. Standard rear offset exhaust installation

B. Left or right side exhaust installation

C. Bottom exhaust installation

Alternate installations for close clearances

Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. Two close-clearance installations are shown. Refer to the manufacturer’s instructions.

AB

A. Over-the-top installation (also available with one offset elbow)

B. Periscope installation

15

Image 15
Contents FRONT-LOADING Electric Dryer Table of Contents/Índice/Table des matièresTable of Contents ÍndiceTable DES Matières Your safety and the safety of others are very important Dryer SafetyInstallation Instructions Toolsand PartsOptions Location Requirements Dryer DimensionsInstallation clearances Custom undercounter installation Dryer onlyInstallation Recommeneded installation spacing for cabinetIt is your responsibility Mobile home Additional installation requirementsMobile home installations require ElectricalRequirements- U.S.A. OnlyAt least 5 ft 1.52 m long Electrical Requirements -Canada OnlyElectrical Connection -U.S.A. Only Power Supply Cord Direct WireInstall strain relief Style 1 Power supply cord strain reliefStyle 2 Direct wire strain relief Wire connection Power supply cordWire connection Direct wire Where local codes do not permit the use of 3-wireConnections BDE CG F Optional 3-wire connection If using an existing vent system Venting RequirementsIf this is a new vent system Vent material Optional exhaust installations Alternate installations for close clearancesPlan Vent System Special provisions for mobile home installations InstallVent SystemInstallLeveling Legs Vent system chartRemove the door Level DryerConnect Vent Reverse Door SwingReinstalling the door Complete InstallationDryer USE Starting Your DryerTo use an Automatic Cycle Drying and Cycle Tips Pausingor RestartingStopping Your Dryer Control LockedCycles StatusLightsAdditional Features DryingRack Cycle End SignalDryer Care Troubleshooting Changing the Drum LightDryer Operation Dryer Results Canada Assistance or ServiceIf you need replacement parts U.S.AMaytag Corporation Major Appliance Warranty Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA SecadoraRequisitosde ubicación Instrucciones DE InstalaciónHerramientas ypiezas OpcionesInstalación en un clóset Sólo para la secadora Dimensiones de la secadoraEspacios para la instalación Espacio necesarioConexión eléctrica Requisitoseléctricos- Sólo en EE. UULas instalaciones en casas rodantes necesitan Usted es responsable deSi el contacto de pared luce como éste Si emplea un cable de suministro eléctricoQuite los tornillos de un protector de cables de ¾ Conexión eléctrica Sólo en EE. UUCable de suministro eléctrico Cable directo Instale el protector de cablesAlambre de 3 hilos si no dispone de alambre de 4 hilos Conexión de 4 hilos Cable de suministro eléctricoEstilo 2 Protector de cables para cable directo Alambre de 4 hilos se recomiendaTornillo conductor de tierra externo Conexión de 4 hilos Cable directoConexión de 3 hilos Cable directo Conexión de 3 hilos Cable de suministro eléctricoConexión opcional de 3 hilos Requisitos de ventilación Si usa un sistema de ventilación existenteSi éste es un nuevo sistema de ventilación Planificación delsistema de ventilación Instalaciones opcionales de escapeInstalaciones alternas para espacios limitados Cuadro del sistema de ventilación Instalación delsistema de ventilaciónInstalación de las patas niveladoras Determinación de la vía del ducto de escapeCómo quitar la puerta Cómo invertir elcierre de la puertaNivelación de la secadora Conexión del ducto de escapeEstilo 2 Quite la etiqueta Cómo invertir la bisagra y el soporte de la bisagraCómo volver a instalar la puerta Estilo 1 Quite la cinta de tapónComplete la instalación EE. UU Lea Uso de la secadoraSi la secadora no funciona, revise lo siguiente Dirija el selector hacia un ciclo Automático USO DE LA SecadoraPuesta en marcha de la secadora Para usar un ciclo AutomáticoSugerencias de ciclos ysecado Detención de la marcha de la secadoraPausa o reanudación de la marcha Control bloqueadoCiclos Luces de estadoCaracterísticasadicionales Tipo de carga Tiempo Minutos Señal de Fin de Ciclo Cycle End SignalEstante de secado Cuando use Sólo aireLimpieza de cada carga Cuidado DE LA SecadoraLimpieza dellugar donde está la secadora Limpieza del filtro de pelusaCambiode la luz del tambor Limpieza del interior de la secadoraEliminación de pelusa acumulada Cuidado para las vacaciones y la mudanzaSolución DE Problemas Funcionamiento de la secadoraResultados de la secadora Ropa arrugada El tiempo del ciclo es demasiado cortoPelusa en la ropa Manchas en la carga o en el tamborPara obtener más asistencia Ayuda O Servicio TécnicoSi necesita piezas de repuesto Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto aEE.UU., llame al 1-800-688-9900. En Canadá, llame al DE Maytag CorporationVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseInstructions Dinstallation Exigences demplacementOutillage etpiècesnécessaires Espacement requis Dimensions de la sécheuseInstallation dans un placard Sécheuse seulement Dégagements de séparation à respecter’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de Espacement recommandé pour linstallation dans un placardLinstallation dans une maison mobile exige SpécificationsélectriquesConduit métallique flexible ExigencesconcernantlévacuationEn cas dutilisation du système dévacuation existant Conduit métallique rigideÉvacuation Installations d’évacuation facultativesPlanification du système d’évacuation Brides de serrageUne réduction de la longévité de la sécheuse Autres installations où le dégagement est réduitDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Tableau des systèmes dévacuationRaccordement du conduitd’évacuation Installation du système d’évacuationInstallation despiedsde nivellement Mise à niveau de la sécheuseInverser la charnière et son support Réinstallation de la porteSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Achever l’installationStyle 1 Retirer la tringle des pitons dobturation des trous Syle 2 Retirer létiquetteUtilisation DE LA Sécheuse Mise en marche de la sécheuseUtilisation dun programme automatique Conseilspour le séchage et lesprogrammes Verrouillage descommandesArrêt de la sécheuse Pause ou remise en marcheProgrammes Témoins lumineuxCaractéristiques supplémentaires Type de charge Durée Minutes Cycle End Signal signal de fin de programmeGrille de séchage Utilisation du réglage Air seulementNettoyage de l’intérieur de la sécheuse Nettoyage de lemplacement de La sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage du filtre à charpieFonctionnement de la sécheuse DépannageRetraitde la charpie accumulée Changementde l’ampoule d’éclairage Du tambourRésultats de la sécheuse La sécheuse affiche un message codéTemps de programme trop court Assistance OU Service Garantie Limitée DE UN AN Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag CorporationW10099070