Maytag W10099070 manual

Page 76

W10099070

MAYTAG and the “M” Symbol are registered trademarks of Maytag Limited.

MAYTAG y el símbolo “M” son marcas registradas de Maytag Limited.

© 2006 Whirlpool Corporation.

MAYTAG et le symbole “M” sont des marques déposées de Maytag Limited.

All rights reserved.

All other marks are trademarks of Maytag Corporation.

Todos los derechos reservados.

Todas las otras marcas son propiedad de Maytag Corporation.

Tous droits réservés.

Toutes les autres marques de commerce appartiennent à Maytag Corporation.

6/06 Printed in U.S.A.

Impreso en EE.UU. Imprimé aux É.-U.

Image 76
Contents Table of Contents/Índice/Table des matières FRONT-LOADING Electric DryerÍndice Table of ContentsTable DES Matières Dryer Safety Your safety and the safety of others are very importantToolsand Parts Installation InstructionsOptions Dryer Dimensions Installation clearancesCustom undercounter installation Dryer only Location RequirementsRecommeneded installation spacing for cabinet InstallationMobile home Additional installation requirements Mobile home installations requireElectricalRequirements- U.S.A. Only It is your responsibilityElectrical Requirements -Canada Only At least 5 ft 1.52 m longPower Supply Cord Direct Wire Install strain reliefStyle 1 Power supply cord strain relief Electrical Connection -U.S.A. OnlyWire connection Power supply cord Style 2 Direct wire strain reliefWhere local codes do not permit the use of 3-wire Wire connection Direct wireConnections BDE CG F Optional 3-wire connection Venting Requirements If using an existing vent systemIf this is a new vent system Vent material Alternate installations for close clearances Optional exhaust installationsPlan Vent System InstallVent System InstallLeveling LegsVent system chart Special provisions for mobile home installationsLevel Dryer Connect VentReverse Door Swing Remove the doorComplete Installation Reinstalling the doorStarting Your Dryer Dryer USETo use an Automatic Cycle Pausingor Restarting Stopping Your DryerControl Locked Drying and Cycle TipsStatusLights CyclesAdditional Features Cycle End Signal DryingRackDryer Care Changing the Drum Light TroubleshootingDryer Operation Dryer Results Assistance or Service If you need replacement partsU.S.A CanadaMaytag Corporation Major Appliance Warranty Seguridad DE LA Secadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteInstrucciones DE Instalación Herramientas ypiezasOpciones Requisitosde ubicaciónDimensiones de la secadora Espacios para la instalaciónEspacio necesario Instalación en un clóset Sólo para la secadoraRequisitoseléctricos- Sólo en EE. UU Las instalaciones en casas rodantes necesitanUsted es responsable de Conexión eléctricaSi emplea un cable de suministro eléctrico Si el contacto de pared luce como ésteConexión eléctrica Sólo en EE. UU Cable de suministro eléctrico Cable directoInstale el protector de cables Quite los tornillos de un protector de cables de ¾Conexión de 4 hilos Cable de suministro eléctrico Estilo 2 Protector de cables para cable directoAlambre de 4 hilos se recomienda Alambre de 3 hilos si no dispone de alambre de 4 hilosConexión de 4 hilos Cable directo Tornillo conductor de tierra externoConexión de 3 hilos Cable de suministro eléctrico Conexión de 3 hilos Cable directoConexión opcional de 3 hilos Si usa un sistema de ventilación existente Requisitos de ventilaciónSi éste es un nuevo sistema de ventilación Instalaciones opcionales de escape Planificación delsistema de ventilaciónInstalaciones alternas para espacios limitados Instalación delsistema de ventilación Instalación de las patas niveladorasDeterminación de la vía del ducto de escape Cuadro del sistema de ventilaciónCómo invertir elcierre de la puerta Nivelación de la secadoraConexión del ducto de escape Cómo quitar la puertaCómo invertir la bisagra y el soporte de la bisagra Cómo volver a instalar la puertaEstilo 1 Quite la cinta de tapón Estilo 2 Quite la etiquetaLea Uso de la secadora Complete la instalación EE. UUSi la secadora no funciona, revise lo siguiente USO DE LA Secadora Puesta en marcha de la secadoraPara usar un ciclo Automático Dirija el selector hacia un ciclo AutomáticoDetención de la marcha de la secadora Pausa o reanudación de la marchaControl bloqueado Sugerencias de ciclos ysecadoLuces de estado CiclosCaracterísticasadicionales Señal de Fin de Ciclo Cycle End Signal Estante de secadoCuando use Sólo aire Tipo de carga Tiempo MinutosCuidado DE LA Secadora Limpieza dellugar donde está la secadoraLimpieza del filtro de pelusa Limpieza de cada cargaLimpieza del interior de la secadora Eliminación de pelusa acumuladaCuidado para las vacaciones y la mudanza Cambiode la luz del tamborFuncionamiento de la secadora Solución DE ProblemasResultados de la secadora El tiempo del ciclo es demasiado corto Pelusa en la ropaManchas en la carga o en el tambor Ropa arrugadaAyuda O Servicio Técnico Si necesita piezas de repuestoNuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a Para obtener más asistenciaDE Maytag Corporation EE.UU., llame al 1-800-688-9900. En Canadá, llame alSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences demplacement Instructions DinstallationOutillage etpiècesnécessaires Dimensions de la sécheuse Installation dans un placard Sécheuse seulementDégagements de séparation à respecter Espacement requisEspacement recommandé pour linstallation dans un placard Linstallation dans une maison mobile exigeSpécificationsélectriques ’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité deExigencesconcernantlévacuation En cas dutilisation du système dévacuation existantConduit métallique rigide Conduit métallique flexibleInstallations d’évacuation facultatives Planification du système d’évacuationBrides de serrage ÉvacuationAutres installations où le dégagement est réduit Déterminer litinéraire dacheminement du conduitTableau des systèmes dévacuation Une réduction de la longévité de la sécheuseInstallation du système d’évacuation Installation despiedsde nivellementMise à niveau de la sécheuse Raccordement du conduitd’évacuationRéinstallation de la porte Inverser la charnière et son supportAchever l’installation Style 1 Retirer la tringle des pitons dobturation des trousSyle 2 Retirer létiquette Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitMise en marche de la sécheuse Utilisation DE LA SécheuseUtilisation dun programme automatique Verrouillage descommandes Arrêt de la sécheusePause ou remise en marche Conseilspour le séchage et lesprogrammesTémoins lumineux ProgrammesCaractéristiques supplémentaires Cycle End Signal signal de fin de programme Grille de séchageUtilisation du réglage Air seulement Type de charge Durée MinutesNettoyage de lemplacement de La sécheuse Entretien DE LA SécheuseNettoyage du filtre à charpie Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseDépannage Retraitde la charpie accumuléeChangementde l’ampoule d’éclairage Du tambour Fonctionnement de la sécheuseLa sécheuse affiche un message codé Résultats de la sécheuseTemps de programme trop court Assistance OU Service Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation Garantie Limitée DE UN ANW10099070