Maytag W10099070 manual Dryer Care

Page 24

DRYER CARE

Cleaning the Dryer Location

Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air.

WARNING

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.

Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

Cleaning the Lint Screen

Every load cleaning

The lint screen is located in the door opening of the dryer. A screen blocked by lint can increase drying time.

To clean

1.Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is hard to remove.

3.Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup.

4.Rinse screen with hot water.

5.Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen in dryer.

Cleaning the Dryer Interior

To clean dryer drum

1.Make a paste with powdered laundry detergent and very warm water.

2.Apply paste to a soft cloth.

OR

Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the stained area and rub with a soft cloth until all excess dye and stains are removed.

3.Wipe drum thoroughly with a damp cloth.

4.Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum.

NOTE: Garments that contain unstable dyes, such as denim blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and will not stain future loads of clothes. Dry unstable dye items inside out to avoid dye transfer.

2.Push the lint screen firmly back into place.

IMPORTANT:

Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged, blocked, or missing. Doing so can cause overheating and damage to both the dryer and fabrics.

If lint falls off the screen into the dryer during removal, check the exhaust hood and remove the lint. See “Venting Requirements.”

As needed cleaning

Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen. This buildup can cause longer drying times for your clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely dry. The screen is probably clogged if lint falls off while the screen is in the dryer.

Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months, or more frequently, if it becomes clogged due to a residue buildup.

To wash

1.Roll lint off the screen with your fingers.

2.Wet both sides of lint screen with hot water.

Removing Accumulated Lint

From Inside the Dryer Cabinet

Lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person.

From the Exhaust Vent

Lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage.

Vacation and MovingCare

Vacation care

Operate your dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time, you should:

1.Unplug dryer or disconnect power.

2.Clean lint screen. See “Cleaning the Lint Screen.”

Moving care

For power supply cord-connected dryers:

1.Unplug the power supply cord.

2.Make sure leveling legs are secure in dryer base.

3.Use masking tape to secure dryer door.

24

Image 24
Contents Table of Contents/Índice/Table des matières FRONT-LOADING Electric DryerTable of Contents ÍndiceTable DES Matières Dryer Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Instructions Toolsand PartsOptions Dryer Dimensions Installation clearancesCustom undercounter installation Dryer only Location RequirementsRecommeneded installation spacing for cabinet InstallationMobile home Additional installation requirements Mobile home installations requireElectricalRequirements- U.S.A. Only It is your responsibilityElectrical Requirements -Canada Only At least 5 ft 1.52 m longPower Supply Cord Direct Wire Install strain reliefStyle 1 Power supply cord strain relief Electrical Connection -U.S.A. OnlyWire connection Power supply cord Style 2 Direct wire strain reliefWire connection Direct wire Where local codes do not permit the use of 3-wireConnections BDE CG F Optional 3-wire connection If using an existing vent system Venting RequirementsIf this is a new vent system Vent material Optional exhaust installations Alternate installations for close clearancesPlan Vent System InstallVent System InstallLeveling LegsVent system chart Special provisions for mobile home installationsLevel Dryer Connect VentReverse Door Swing Remove the doorComplete Installation Reinstalling the doorDryer USE Starting Your DryerTo use an Automatic Cycle Pausingor Restarting Stopping Your DryerControl Locked Drying and Cycle TipsStatusLights CyclesAdditional Features Cycle End Signal DryingRackDryer Care Troubleshooting Changing the Drum LightDryer Operation Dryer Results Assistance or Service If you need replacement partsU.S.A CanadaMaytag Corporation Major Appliance Warranty Seguridad DE LA Secadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteInstrucciones DE Instalación Herramientas ypiezasOpciones Requisitosde ubicaciónDimensiones de la secadora Espacios para la instalaciónEspacio necesario Instalación en un clóset Sólo para la secadoraRequisitoseléctricos- Sólo en EE. UU Las instalaciones en casas rodantes necesitanUsted es responsable de Conexión eléctricaSi emplea un cable de suministro eléctrico Si el contacto de pared luce como ésteConexión eléctrica Sólo en EE. UU Cable de suministro eléctrico Cable directoInstale el protector de cables Quite los tornillos de un protector de cables de ¾Conexión de 4 hilos Cable de suministro eléctrico Estilo 2 Protector de cables para cable directoAlambre de 4 hilos se recomienda Alambre de 3 hilos si no dispone de alambre de 4 hilosConexión de 4 hilos Cable directo Tornillo conductor de tierra externoConexión de 3 hilos Cable de suministro eléctrico Conexión de 3 hilos Cable directoConexión opcional de 3 hilos Requisitos de ventilación Si usa un sistema de ventilación existenteSi éste es un nuevo sistema de ventilación Planificación delsistema de ventilación Instalaciones opcionales de escapeInstalaciones alternas para espacios limitados Instalación delsistema de ventilación Instalación de las patas niveladorasDeterminación de la vía del ducto de escape Cuadro del sistema de ventilaciónCómo invertir elcierre de la puerta Nivelación de la secadoraConexión del ducto de escape Cómo quitar la puertaCómo invertir la bisagra y el soporte de la bisagra Cómo volver a instalar la puertaEstilo 1 Quite la cinta de tapón Estilo 2 Quite la etiquetaComplete la instalación EE. UU Lea Uso de la secadoraSi la secadora no funciona, revise lo siguiente USO DE LA Secadora Puesta en marcha de la secadoraPara usar un ciclo Automático Dirija el selector hacia un ciclo AutomáticoDetención de la marcha de la secadora Pausa o reanudación de la marchaControl bloqueado Sugerencias de ciclos ysecadoLuces de estado CiclosCaracterísticasadicionales Señal de Fin de Ciclo Cycle End Signal Estante de secadoCuando use Sólo aire Tipo de carga Tiempo MinutosCuidado DE LA Secadora Limpieza dellugar donde está la secadoraLimpieza del filtro de pelusa Limpieza de cada cargaLimpieza del interior de la secadora Eliminación de pelusa acumuladaCuidado para las vacaciones y la mudanza Cambiode la luz del tamborSolución DE Problemas Funcionamiento de la secadoraResultados de la secadora El tiempo del ciclo es demasiado corto Pelusa en la ropaManchas en la carga o en el tambor Ropa arrugadaAyuda O Servicio Técnico Si necesita piezas de repuestoNuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a Para obtener más asistenciaDE Maytag Corporation EE.UU., llame al 1-800-688-9900. En Canadá, llame alSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteInstructions Dinstallation Exigences demplacementOutillage etpiècesnécessaires Dimensions de la sécheuse Installation dans un placard Sécheuse seulementDégagements de séparation à respecter Espacement requisEspacement recommandé pour linstallation dans un placard Linstallation dans une maison mobile exigeSpécificationsélectriques ’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité deExigencesconcernantlévacuation En cas dutilisation du système dévacuation existantConduit métallique rigide Conduit métallique flexibleInstallations d’évacuation facultatives Planification du système d’évacuationBrides de serrage ÉvacuationAutres installations où le dégagement est réduit Déterminer litinéraire dacheminement du conduitTableau des systèmes dévacuation Une réduction de la longévité de la sécheuseInstallation du système d’évacuation Installation despiedsde nivellementMise à niveau de la sécheuse Raccordement du conduitd’évacuationRéinstallation de la porte Inverser la charnière et son supportAchever l’installation Style 1 Retirer la tringle des pitons dobturation des trousSyle 2 Retirer létiquette Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitUtilisation DE LA Sécheuse Mise en marche de la sécheuseUtilisation dun programme automatique Verrouillage descommandes Arrêt de la sécheusePause ou remise en marche Conseilspour le séchage et lesprogrammesTémoins lumineux ProgrammesCaractéristiques supplémentaires Cycle End Signal signal de fin de programme Grille de séchageUtilisation du réglage Air seulement Type de charge Durée MinutesNettoyage de lemplacement de La sécheuse Entretien DE LA SécheuseNettoyage du filtre à charpie Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseDépannage Retraitde la charpie accumuléeChangementde l’ampoule d’éclairage Du tambour Fonctionnement de la sécheuseRésultats de la sécheuse La sécheuse affiche un message codéTemps de programme trop court Assistance OU Service Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation Garantie Limitée DE UN ANW10099070