Maytag W10099070 manual Optional 3-wire connection

Page 13

When connecting to the terminal block, place the hooked end of the wire under the screw of the terminal block (hook facing right), squeeze hooked end together and tighten screw, as shown.

Optional 3-wire connection

Use for direct wire or power supply cord where local codes do not permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire.

1.Remove center silver-colored terminal block screw.

2.Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutral ground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord/cable under center, silver-colored terminal block screw. Tighten screw.

1.Loosen or remove center silver-colored terminal block screw.

2.Place the hooked end of the neutral wire (white or center wire) of direct wire cable under the center screw of terminal block (hook facing right). Squeeze hooked end together. Tighten screw.

C

A

B D

E

A

B

C

D E

F

A. External ground conductor screw

B. Neutral ground wire

C. Center silver-colored terminal block screw

D. Neutral wire (white or center wire)

E. ³⁄₄" (1.9 cm) UL listed strain relief

3.Place the hooked ends of the other direct wire cable wires under the outer terminal block screws (hooks facing right). Squeeze hooked ends together. Tighten screws.

4.Tighten strain relief screw.

5.Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw.

6.You have completed your electrical connection. Now go to “Venting Requirements.”

A. External ground conductor screw

B. Center silver-colored terminal block screw C. Neutral ground wire

D. Neutral wire (white or center wire) E. ³⁄₄" (1.9 cm) UL listed strain relief

F. Grounding path determined by a qualified electrician

3.Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws.

4.Tighten strain relief screws.

5.Connect a separate copper ground wire from the external ground conductor screw to an adequate ground.

6.Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw.

13

Image 13
Contents FRONT-LOADING Electric Dryer Table of Contents/Índice/Table des matièresÍndice Table of ContentsTable DES Matières Your safety and the safety of others are very important Dryer SafetyToolsand Parts Installation InstructionsOptions Installation clearances Dryer DimensionsCustom undercounter installation Dryer only Location RequirementsInstallation Recommeneded installation spacing for cabinetMobile home installations require Mobile home Additional installation requirementsElectricalRequirements- U.S.A. Only It is your responsibilityAt least 5 ft 1.52 m long Electrical Requirements -Canada OnlyInstall strain relief Power Supply Cord Direct WireStyle 1 Power supply cord strain relief Electrical Connection -U.S.A. OnlyStyle 2 Direct wire strain relief Wire connection Power supply cordWhere local codes do not permit the use of 3-wire Wire connection Direct wireConnections BDE CG F Optional 3-wire connection Venting Requirements If using an existing vent systemIf this is a new vent system Vent material Alternate installations for close clearances Optional exhaust installationsPlan Vent System InstallLeveling Legs InstallVent SystemVent system chart Special provisions for mobile home installationsConnect Vent Level DryerReverse Door Swing Remove the doorReinstalling the door Complete InstallationStarting Your Dryer Dryer USETo use an Automatic Cycle Stopping Your Dryer Pausingor RestartingControl Locked Drying and Cycle TipsCycles StatusLightsAdditional Features DryingRack Cycle End SignalDryer Care Changing the Drum Light TroubleshootingDryer Operation Dryer Results If you need replacement parts Assistance or ServiceU.S.A CanadaMaytag Corporation Major Appliance Warranty Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA SecadoraHerramientas ypiezas Instrucciones DE InstalaciónOpciones Requisitosde ubicaciónEspacios para la instalación Dimensiones de la secadoraEspacio necesario Instalación en un clóset Sólo para la secadoraLas instalaciones en casas rodantes necesitan Requisitoseléctricos- Sólo en EE. UUUsted es responsable de Conexión eléctricaSi el contacto de pared luce como éste Si emplea un cable de suministro eléctricoCable de suministro eléctrico Cable directo Conexión eléctrica Sólo en EE. UUInstale el protector de cables Quite los tornillos de un protector de cables de ¾Estilo 2 Protector de cables para cable directo Conexión de 4 hilos Cable de suministro eléctricoAlambre de 4 hilos se recomienda Alambre de 3 hilos si no dispone de alambre de 4 hilosTornillo conductor de tierra externo Conexión de 4 hilos Cable directoConexión de 3 hilos Cable directo Conexión de 3 hilos Cable de suministro eléctricoConexión opcional de 3 hilos Si usa un sistema de ventilación existente Requisitos de ventilaciónSi éste es un nuevo sistema de ventilación Instalaciones opcionales de escape Planificación delsistema de ventilaciónInstalaciones alternas para espacios limitados Instalación de las patas niveladoras Instalación delsistema de ventilaciónDeterminación de la vía del ducto de escape Cuadro del sistema de ventilaciónNivelación de la secadora Cómo invertir elcierre de la puertaConexión del ducto de escape Cómo quitar la puertaCómo volver a instalar la puerta Cómo invertir la bisagra y el soporte de la bisagraEstilo 1 Quite la cinta de tapón Estilo 2 Quite la etiquetaLea Uso de la secadora Complete la instalación EE. UUSi la secadora no funciona, revise lo siguiente Puesta en marcha de la secadora USO DE LA SecadoraPara usar un ciclo Automático Dirija el selector hacia un ciclo AutomáticoPausa o reanudación de la marcha Detención de la marcha de la secadoraControl bloqueado Sugerencias de ciclos ysecadoCiclos Luces de estadoCaracterísticasadicionales Estante de secado Señal de Fin de Ciclo Cycle End SignalCuando use Sólo aire Tipo de carga Tiempo MinutosLimpieza dellugar donde está la secadora Cuidado DE LA SecadoraLimpieza del filtro de pelusa Limpieza de cada cargaEliminación de pelusa acumulada Limpieza del interior de la secadoraCuidado para las vacaciones y la mudanza Cambiode la luz del tamborFuncionamiento de la secadora Solución DE ProblemasResultados de la secadora Pelusa en la ropa El tiempo del ciclo es demasiado cortoManchas en la carga o en el tambor Ropa arrugadaSi necesita piezas de repuesto Ayuda O Servicio TécnicoNuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a Para obtener más asistenciaEE.UU., llame al 1-800-688-9900. En Canadá, llame al DE Maytag CorporationVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseExigences demplacement Instructions DinstallationOutillage etpiècesnécessaires Installation dans un placard Sécheuse seulement Dimensions de la sécheuseDégagements de séparation à respecter Espacement requisLinstallation dans une maison mobile exige Espacement recommandé pour linstallation dans un placardSpécificationsélectriques ’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité deEn cas dutilisation du système dévacuation existant ExigencesconcernantlévacuationConduit métallique rigide Conduit métallique flexiblePlanification du système d’évacuation Installations d’évacuation facultativesBrides de serrage ÉvacuationDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Autres installations où le dégagement est réduitTableau des systèmes dévacuation Une réduction de la longévité de la sécheuseInstallation despiedsde nivellement Installation du système d’évacuationMise à niveau de la sécheuse Raccordement du conduitd’évacuationInverser la charnière et son support Réinstallation de la porteStyle 1 Retirer la tringle des pitons dobturation des trous Achever l’installationSyle 2 Retirer létiquette Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitMise en marche de la sécheuse Utilisation DE LA SécheuseUtilisation dun programme automatique Arrêt de la sécheuse Verrouillage descommandesPause ou remise en marche Conseilspour le séchage et lesprogrammesProgrammes Témoins lumineuxCaractéristiques supplémentaires Grille de séchage Cycle End Signal signal de fin de programmeUtilisation du réglage Air seulement Type de charge Durée MinutesEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage de lemplacement de La sécheuseNettoyage du filtre à charpie Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseRetraitde la charpie accumulée DépannageChangementde l’ampoule d’éclairage Du tambour Fonctionnement de la sécheuseLa sécheuse affiche un message codé Résultats de la sécheuseTemps de programme trop court Assistance OU Service Garantie Limitée DE UN AN Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag CorporationW10099070