Maytag W10099070 manual Electrical Requirements -Canada Only, At least 5 ft 1.52 m long

Page 8

At least 5 ft (1.52 m) long.

GROUNDING INSTRUCTIONS

For a grounded, cord-connected dryer:

This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.

This dryer uses a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

For a permanently connected dryer:

This dryer must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal or lead on the dryer.

WARNING: Improper connection of the equipment- grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is properly grounded. Do not modify the plug on the power supply cord: if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Electrical Requirements -Canada Only

WARNING

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 4 prong outlet.

Failure to do so can result in death or electrical shock.

It is your responsibility

To contact a qualified electrical installer.

To be sure that the electrical connection is adequate and in conformance with the Canadian Electrical Code, C22.1-latest edition and all local codes. A copy of the above codes standard may be obtained from: Canadian Standards Association, 178 Rexdale Blvd., Toronto, ON M9W 1R3

CANADA.

To supply the required 4 wire, single phase, 120/240 volt, 60 Hz., AC only electrical supply on a separate 30-amp circuit, fused on both sides of the line. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. Connect to an individual branch circuit.

This dryer is equipped with a CSA International Certified Power Cord intended to be plugged into a standard 14-30R wall receptacle. The cord is 5 ft (1.52 m) in length. Be sure wall receptacle is within reach of dryer’s final location.

4-wire receptacle 14-30R

Do not use an extension cord.

If you are using a replacement power supply cord, it is recommended that you use Power Supply Cord Replacement Part Number 9831317. For further information, please reference the service numbers located in the “Assistance or Service” section of this manual.

GROUNDING INSTRUCTIONS

For a grounded, cord-connected dryer:

This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.

This dryer is equipped with a cord having an equipment- grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

WARNING: Improper connection of the equipment- grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is properly grounded. Do not modify the plug provided with the dryer: if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

8

Image 8
Contents Table of Contents/Índice/Table des matières FRONT-LOADING Electric DryerTable DES Matières Table of ContentsÍndice Dryer Safety Your safety and the safety of others are very importantOptions Installation InstructionsToolsand Parts Dryer Dimensions Installation clearancesCustom undercounter installation Dryer only Location RequirementsRecommeneded installation spacing for cabinet InstallationMobile home Additional installation requirements Mobile home installations requireElectricalRequirements- U.S.A. Only It is your responsibilityElectrical Requirements -Canada Only At least 5 ft 1.52 m longPower Supply Cord Direct Wire Install strain reliefStyle 1 Power supply cord strain relief Electrical Connection -U.S.A. OnlyWire connection Power supply cord Style 2 Direct wire strain reliefConnections Wire connection Direct wireWhere local codes do not permit the use of 3-wire BDE CG F Optional 3-wire connection If this is a new vent system Vent material If using an existing vent systemVenting Requirements Plan Vent System Optional exhaust installationsAlternate installations for close clearances InstallVent System InstallLeveling LegsVent system chart Special provisions for mobile home installationsLevel Dryer Connect VentReverse Door Swing Remove the doorComplete Installation Reinstalling the doorTo use an Automatic Cycle Dryer USEStarting Your Dryer Pausingor Restarting Stopping Your DryerControl Locked Drying and Cycle TipsStatusLights CyclesAdditional Features Cycle End Signal DryingRackDryer Care Dryer Operation TroubleshootingChanging the Drum Light Dryer Results Assistance or Service If you need replacement partsU.S.A CanadaMaytag Corporation Major Appliance Warranty Seguridad DE LA Secadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteInstrucciones DE Instalación Herramientas ypiezasOpciones Requisitosde ubicaciónDimensiones de la secadora Espacios para la instalaciónEspacio necesario Instalación en un clóset Sólo para la secadoraRequisitoseléctricos- Sólo en EE. UU Las instalaciones en casas rodantes necesitanUsted es responsable de Conexión eléctricaSi emplea un cable de suministro eléctrico Si el contacto de pared luce como ésteConexión eléctrica Sólo en EE. UU Cable de suministro eléctrico Cable directoInstale el protector de cables Quite los tornillos de un protector de cables de ¾Conexión de 4 hilos Cable de suministro eléctrico Estilo 2 Protector de cables para cable directoAlambre de 4 hilos se recomienda Alambre de 3 hilos si no dispone de alambre de 4 hilosConexión de 4 hilos Cable directo Tornillo conductor de tierra externoConexión de 3 hilos Cable de suministro eléctrico Conexión de 3 hilos Cable directoConexión opcional de 3 hilos Si éste es un nuevo sistema de ventilación Requisitos de ventilaciónSi usa un sistema de ventilación existente Instalaciones alternas para espacios limitados Planificación delsistema de ventilaciónInstalaciones opcionales de escape Instalación delsistema de ventilación Instalación de las patas niveladorasDeterminación de la vía del ducto de escape Cuadro del sistema de ventilaciónCómo invertir elcierre de la puerta Nivelación de la secadoraConexión del ducto de escape Cómo quitar la puertaCómo invertir la bisagra y el soporte de la bisagra Cómo volver a instalar la puertaEstilo 1 Quite la cinta de tapón Estilo 2 Quite la etiquetaSi la secadora no funciona, revise lo siguiente Complete la instalación EE. UULea Uso de la secadora USO DE LA Secadora Puesta en marcha de la secadoraPara usar un ciclo Automático Dirija el selector hacia un ciclo AutomáticoDetención de la marcha de la secadora Pausa o reanudación de la marchaControl bloqueado Sugerencias de ciclos ysecadoLuces de estado CiclosCaracterísticasadicionales Señal de Fin de Ciclo Cycle End Signal Estante de secadoCuando use Sólo aire Tipo de carga Tiempo MinutosCuidado DE LA Secadora Limpieza dellugar donde está la secadoraLimpieza del filtro de pelusa Limpieza de cada cargaLimpieza del interior de la secadora Eliminación de pelusa acumuladaCuidado para las vacaciones y la mudanza Cambiode la luz del tamborResultados de la secadora Solución DE ProblemasFuncionamiento de la secadora El tiempo del ciclo es demasiado corto Pelusa en la ropaManchas en la carga o en el tambor Ropa arrugadaAyuda O Servicio Técnico Si necesita piezas de repuestoNuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a Para obtener más asistenciaDE Maytag Corporation EE.UU., llame al 1-800-688-9900. En Canadá, llame alSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteOutillage etpiècesnécessaires Instructions DinstallationExigences demplacement Dimensions de la sécheuse Installation dans un placard Sécheuse seulementDégagements de séparation à respecter Espacement requisEspacement recommandé pour linstallation dans un placard Linstallation dans une maison mobile exigeSpécificationsélectriques ’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité deExigencesconcernantlévacuation En cas dutilisation du système dévacuation existantConduit métallique rigide Conduit métallique flexibleInstallations d’évacuation facultatives Planification du système d’évacuationBrides de serrage ÉvacuationAutres installations où le dégagement est réduit Déterminer litinéraire dacheminement du conduitTableau des systèmes dévacuation Une réduction de la longévité de la sécheuseInstallation du système d’évacuation Installation despiedsde nivellementMise à niveau de la sécheuse Raccordement du conduitd’évacuationRéinstallation de la porte Inverser la charnière et son supportAchever l’installation Style 1 Retirer la tringle des pitons dobturation des trousSyle 2 Retirer létiquette Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitUtilisation dun programme automatique Utilisation DE LA SécheuseMise en marche de la sécheuse Verrouillage descommandes Arrêt de la sécheusePause ou remise en marche Conseilspour le séchage et lesprogrammesTémoins lumineux ProgrammesCaractéristiques supplémentaires Cycle End Signal signal de fin de programme Grille de séchageUtilisation du réglage Air seulement Type de charge Durée MinutesNettoyage de lemplacement de La sécheuse Entretien DE LA SécheuseNettoyage du filtre à charpie Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseDépannage Retraitde la charpie accumuléeChangementde l’ampoule d’éclairage Du tambour Fonctionnement de la sécheuseTemps de programme trop court Résultats de la sécheuseLa sécheuse affiche un message codé Assistance OU Service Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation Garantie Limitée DE UN ANW10099070