Maytag W10099070 manual Dryer USE, Starting Your Dryer, To use an Automatic Cycle

Page 19

11.When the dryer has been running for 5 minutes, open the dryer door and feel for heat. If you feel heat, cancel cycle and close the door.

If you do not feel heat, turn off the dryer and check the following:

There may be 2 household fuses or circuit breakers for the dryer. Check that both fuses are intact and tight, or that both circuit breakers have not tripped. If there is still no heat, contact a qualified technician.

NOTE: You may notice a burning odor when the dryer is first heated. This odor is common when the heating element is first used. The odor will go away.

DRYER USE

Starting Your Dryer

WARNING

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.

Do not dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing).

Failure to follow these instructions can result in death, explosion, or fire.

WARNING

Fire Hazard

No washer can completely remove oil.

Do not dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils).

Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline or by using an Air Cycle.

Failure to follow these instructions can result in death or fire.

WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance.

Follow these basic steps to start your dryer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information.

This manual covers several different models. Your dryer may not have all of the cycles and features described.

1.Clean lint screen before or after each cycle. See “Cleaning the Lint Screen.”

2.Place laundry in dryer and shut door.

3.Rotate the dial to select either an Automatic or Manual Cycle then press the CONTROL ON button. The preset settings and drying time for the cycle chosen will be displayed.

Select DRYNESS LEVEL to adjust how dry you want the load to be. The time displayed is an estimated length of the cycle based on the Dryness Level selected. As the cycle runs, the control senses the dryness of the load and adjusts the time automatically for the selected Dryness Level.

To use an Automatic Cycle

Point the dial to an Automatic Cycle.

NOTE: Time is not adjustable for Automatic Cycles. Pressing the Manual Dry Time (- or +) buttons will cause a triple beep, indicating that the time cannot be changed.

Press the EXTRA CARE feature button if this option is desired.

19

Image 19
Contents FRONT-LOADING Electric Dryer Table of Contents/Índice/Table des matièresÍndice Table of ContentsTable DES Matières Your safety and the safety of others are very important Dryer SafetyToolsand Parts Installation InstructionsOptions Location Requirements Dryer DimensionsInstallation clearances Custom undercounter installation Dryer onlyInstallation Recommeneded installation spacing for cabinetIt is your responsibility Mobile home Additional installation requirementsMobile home installations require ElectricalRequirements- U.S.A. OnlyAt least 5 ft 1.52 m long Electrical Requirements -Canada OnlyElectrical Connection -U.S.A. Only Power Supply Cord Direct WireInstall strain relief Style 1 Power supply cord strain reliefStyle 2 Direct wire strain relief Wire connection Power supply cordWhere local codes do not permit the use of 3-wire Wire connection Direct wireConnections BDE CG F Optional 3-wire connection Venting Requirements If using an existing vent systemIf this is a new vent system Vent material Alternate installations for close clearances Optional exhaust installationsPlan Vent System Special provisions for mobile home installations InstallVent SystemInstallLeveling Legs Vent system chartRemove the door Level DryerConnect Vent Reverse Door SwingReinstalling the door Complete InstallationStarting Your Dryer Dryer USETo use an Automatic Cycle Drying and Cycle Tips Pausingor RestartingStopping Your Dryer Control LockedCycles StatusLightsAdditional Features DryingRack Cycle End SignalDryer Care Changing the Drum Light TroubleshootingDryer Operation Dryer Results Canada Assistance or ServiceIf you need replacement parts U.S.AMaytag Corporation Major Appliance Warranty Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA SecadoraRequisitosde ubicación Instrucciones DE InstalaciónHerramientas ypiezas OpcionesInstalación en un clóset Sólo para la secadora Dimensiones de la secadoraEspacios para la instalación Espacio necesarioConexión eléctrica Requisitoseléctricos- Sólo en EE. UULas instalaciones en casas rodantes necesitan Usted es responsable deSi el contacto de pared luce como éste Si emplea un cable de suministro eléctricoQuite los tornillos de un protector de cables de ¾ Conexión eléctrica Sólo en EE. UUCable de suministro eléctrico Cable directo Instale el protector de cablesAlambre de 3 hilos si no dispone de alambre de 4 hilos Conexión de 4 hilos Cable de suministro eléctricoEstilo 2 Protector de cables para cable directo Alambre de 4 hilos se recomiendaTornillo conductor de tierra externo Conexión de 4 hilos Cable directoConexión de 3 hilos Cable directo Conexión de 3 hilos Cable de suministro eléctricoConexión opcional de 3 hilos Si usa un sistema de ventilación existente Requisitos de ventilaciónSi éste es un nuevo sistema de ventilación Instalaciones opcionales de escape Planificación delsistema de ventilaciónInstalaciones alternas para espacios limitados Cuadro del sistema de ventilación Instalación delsistema de ventilaciónInstalación de las patas niveladoras Determinación de la vía del ducto de escapeCómo quitar la puerta Cómo invertir elcierre de la puertaNivelación de la secadora Conexión del ducto de escapeEstilo 2 Quite la etiqueta Cómo invertir la bisagra y el soporte de la bisagraCómo volver a instalar la puerta Estilo 1 Quite la cinta de tapónLea Uso de la secadora Complete la instalación EE. UUSi la secadora no funciona, revise lo siguiente Dirija el selector hacia un ciclo Automático USO DE LA SecadoraPuesta en marcha de la secadora Para usar un ciclo AutomáticoSugerencias de ciclos ysecado Detención de la marcha de la secadoraPausa o reanudación de la marcha Control bloqueadoCiclos Luces de estadoCaracterísticasadicionales Tipo de carga Tiempo Minutos Señal de Fin de Ciclo Cycle End SignalEstante de secado Cuando use Sólo aireLimpieza de cada carga Cuidado DE LA SecadoraLimpieza dellugar donde está la secadora Limpieza del filtro de pelusaCambiode la luz del tambor Limpieza del interior de la secadoraEliminación de pelusa acumulada Cuidado para las vacaciones y la mudanzaFuncionamiento de la secadora Solución DE ProblemasResultados de la secadora Ropa arrugada El tiempo del ciclo es demasiado cortoPelusa en la ropa Manchas en la carga o en el tamborPara obtener más asistencia Ayuda O Servicio TécnicoSi necesita piezas de repuesto Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto aEE.UU., llame al 1-800-688-9900. En Canadá, llame al DE Maytag CorporationVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseExigences demplacement Instructions DinstallationOutillage etpiècesnécessaires Espacement requis Dimensions de la sécheuseInstallation dans un placard Sécheuse seulement Dégagements de séparation à respecter’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de Espacement recommandé pour linstallation dans un placardLinstallation dans une maison mobile exige SpécificationsélectriquesConduit métallique flexible ExigencesconcernantlévacuationEn cas dutilisation du système dévacuation existant Conduit métallique rigideÉvacuation Installations d’évacuation facultativesPlanification du système d’évacuation Brides de serrageUne réduction de la longévité de la sécheuse Autres installations où le dégagement est réduitDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Tableau des systèmes dévacuationRaccordement du conduitd’évacuation Installation du système d’évacuationInstallation despiedsde nivellement Mise à niveau de la sécheuseInverser la charnière et son support Réinstallation de la porteSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Achever l’installationStyle 1 Retirer la tringle des pitons dobturation des trous Syle 2 Retirer létiquetteMise en marche de la sécheuse Utilisation DE LA SécheuseUtilisation dun programme automatique Conseilspour le séchage et lesprogrammes Verrouillage descommandesArrêt de la sécheuse Pause ou remise en marcheProgrammes Témoins lumineuxCaractéristiques supplémentaires Type de charge Durée Minutes Cycle End Signal signal de fin de programmeGrille de séchage Utilisation du réglage Air seulementNettoyage de l’intérieur de la sécheuse Nettoyage de lemplacement de La sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage du filtre à charpieFonctionnement de la sécheuse DépannageRetraitde la charpie accumulée Changementde l’ampoule d’éclairage Du tambourLa sécheuse affiche un message codé Résultats de la sécheuseTemps de programme trop court Assistance OU Service Garantie Limitée DE UN AN Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag CorporationW10099070