KitchenAid KSSC48QVS, W10303989A manual Antes DE Usar, Requisitos del suministro de agua

Page 22

ANTES DE USAR

Cómo quitar los materiales de empaque

Quite los residuos de la cinta y goma de las superficies de su refrigerador antes de ponerlo en marcha. Frote un poco de detergente líquido para vajilla sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.

No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables o limpiadores abrasivos para eliminar restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para más información, vea “Seguridad del refrigerador”.

Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos.

Si la presión del agua al sistema de ósmosis inversa es menor de

40 lbs/pulg² (276 kPa):

Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado y reemplácelo si fuera necesario.

Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del sistema de ósmosis inversa después del uso intenso.

Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podrá reducir la presión de agua aún más si se usa en conjunto con un sistema de ósmosis inversa. Quite el filtro de agua; vea “Sistema de filtración de agua”.

Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente autorizado.

Cómo limpiar su refrigerador antes de usarlo

Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en la sección “Cuidado de su refrigerador”.

Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio:

No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como sería un golpe brusco. El vidrio templado se ha diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al sacarlos para evitar que se caigan.

Requisitos del suministro de agua

Lea todas las instrucciones antes de comenzar.

IMPORTANTE:

Cuando se instaló su refrigerador, la conexión de agua desde la fuente de agua debió haber sido conectada a su refrigerador. Si no se ha conectado el refrigerador a una fuente de agua, vea “Conexión a la línea de agua” en las Instrucciones de instalación. Si tiene preguntas acerca de la conexión de agua, vea “Solución de problemas” o llame a un plomero competente autorizado.

Si enciende el refrigerador antes de conectar la tubería de agua, ponga la fábrica de hielo en la posición OFF. Vea “Fábrica de hielo y depósito”.

Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomería.

Presión del agua

Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fábrica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presión de agua, vea “Solución de problemas” o llame a un plomero competente autorizado.

Suministro de agua de ósmosis inversa

IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de un sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de agua del refrigerador necesitará ser entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa).

Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 lbs/pulg² (276 kPa).

Preparación del sistema de agua

Sírvase leer antes de usar el sistema de agua. Siga las indicaciones que sean específicas para su modelo.

Estilo 1 – Modelos con despachador

IMPORTANTE: Después de conectar el refrigerador al suministro de agua o reemplazar el filtro de agua, siga los pasos a continuación para asegurarse de que se limpie adecuadamente el sistema de agua. Esto eliminará el aire en el filtro y en el sistema de despachado de agua, y preparará el filtro de agua para ser usado.

El interruptor de On/Off (Encendido/Apagado) se encuentra en el lado derecho superior del compartimiento del congelador.

1.Abra la puerta del congelador y apague la fábrica de hielo. Mueva el interruptor a la posición de OFF (Apagado – hacia la derecha) como se muestra.

NOTA: Si su modelo tiene un sistema de filtro de la rejilla de la base, asegúrese de que el filtro de la rejilla de la base esté instalado adecuadamente y que la tapa esté en la posición horizontal.

No use con agua que no sea microbiológicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o después del sistema.

2.Use un recipiente resistente para oprimir y sostener la barra del despachador por 5 segundos, luego suéltela por

5 segundos. Repita hasta que el agua comience a correr. Una vez que el agua comenzó a correr, continúe presionando y soltando la barra del despachador (5 segundos activado,

5 segundos desactivado) hasta que haya despachado un total de 3 galones (12 L). Este proceso eliminará el aire en el filtro y en el sistema de despacho de agua y preparará el filtro de agua para el uso. En algunas casas se podrá requerir enjuague adicional.

NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible que salgan chorros de agua repentinos del despachador.

3.Abra la puerta del congelador y ponga la fábrica de hielo a funcionar. Mueva el interruptor a la posición ON (encendido - hacia la izquierda).

Deje transcurrir 24 horas para la producción de la primera tanda de hielo.

Deshágase de las tres primeras tandas de hielo producido.

22

Image 22
Contents Table of Contents/Índice/Table des matières Side by Side BUILT-IN RefrigeratorÍndice Table of ContentsTable DES Matières Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Refrigerator SafetyTake off the doors Water Supply Requirements Before USEWater System Preparation Power On/Off Switch Refrigerator USEUsing the Controls Holiday Mode Water and Ice DispensersTo Dispense Ice Dispenser Tray with Water Level Indicator on some modelsIce Dispenser Dispenser Light on some modelsTo Remove and Replace the Ice Storage Bin Clean the Ice Storage BinStyle To Turn the Ice Maker On/Off To Remove and Replace the Ice BinWater Filtration System Water Filter Indicator on some modelsUsing the Ice Maker Without a Water Filter Changing the Water FilterIngredient Care Center Refrigerator FeaturesRefrigerator Shelves Crisper and CoversFreezer Features Door FeaturesRefrigerator Care CleaningChanging the Light Bulbs Vacation Care TroubleshootingPower Interruptions Refrigerator OperationTemperature and Moisture Ice and WaterAssistance or Service U.S.AWater Filter Certifications AccessoriesCanada Performance Data Sheets Base Grille Water Filtration SystemBase Grille Water Filtration System Kitchenaid Refrigerator Warranty Limited WarrantySeguridad DEL Refrigerador Antes de tirar su refrigerador o congelador viejoRequisitos del suministro de agua Antes DE UsarPreparación del sistema de agua USO DE SU Refrigerador Interruptor de encendido/apagadoUso de los controles Holiday Mode Modo de día de fiesta Despachadores de agua y hieloPara despachar hielo Despachador de agua Para despachar aguaDespachador de hielo Luz del despachador en algunos modelosFábrica de hielo y depósito Sistema de filtración de agua Uso de la fábrica de hielo sin el filtro de agua Características DEL RefrigeradorEstantes del refrigerador Estantes y marcos de los estantesCajones para verduras y tapas Características DEL CongeladorCentro de cuidado de ingredientes PortabotellasCaracterísticas DE LA Puerta Cuidado DE SU RefrigeradorLuces del panel de control del refrigerador Cómo cambiar los focosCortes de corriente Luces del congelador y del cajón para verdurasCuidado durante las vacaciones Solución DE ProblemasFuncionamiento del refrigerador Temperatura y humedad Hielo y aguaEl despachador de hielo no funciona debidamente Los cubos se pegan en el depósito de hieloEl hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo El despachador de agua no funciona debidamenteEn los EE.UU Ayuda O Servicio TécnicoAccesorios En CanadáHoja DE Datos DEL Rendimiento Sistema de filtración de agua de la rejilla de la baseSistema de filtración de agua de la rejilla de la base Garantía DEL Refrigerador DE Kitchenaid Garantía LimitadaPage Sécurité DU Réfrigérateur Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateurSpécifications de l’alimentation en eau Avant L’UTILISATIONPréparation du système d’eau Utilisation DU Réfrigérateur Commutateur marche/arrêtPour voir les températures en Celsius Utilisation des commandesAjustement des commandes Indicateur et réinitialisation du filtre à eauHoliday Mode mode vacances Distributeurs deau et de glaçonsDistribution de glace Distributeur deau Distribution d’eauDistributeur de glaçons Lampe du distributeur sur certains modèlesMachine à glaçons et bac d’entreposage Pour retirer et réinstaller le bac à glaçonsStyle Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons Nettoyage du bac d’entreposage de glaçons Remplacement du filtre à eauSystème de filtration deau Indicateur du filtre à eau sur certains modèlesTablettes du réfrigérateur Pour retirer et réinstaller une tablette/un cadreCaractéristiques DU Réfrigérateur Utilisation de la machine à glaçons sans filtre à eauBac à légumes et couvercles Caractéristiques DU CongélateurCentre de soins des ingrédients Casier à vinCaractéristiques DE LA Porte Entretien DU RéfrigérateurPannes de courant Remplacement des ampoules d’éclairageLampes du tableau de commande du réfrigérateur Lampes du congélateur et du bac à légumesEntretien avant les vacances DépannageFonctionnement du réfrigérateur Température et humidité Glaçons et eauLe distributeur de glaçons ne fonctionne pas correctement Les glaçons sont creux ou petitsGoût, odeur ou couleur grise des glaçons Le distributeur deau ne fonctionne pas correctementAssistance OU Service AccessoiresFeuilles DE Données SUR LA Performance Système de filtration deau de la grille de la baseRéd. de substances Critères de Affluent Garantie DU Réfrigérateur Kitchenaid Garantie LimitéeW10303989A All rights reserved