Pioneer CDJ-800MK2 Loading and Removing Discs, Carga y extracción de discos, Nota

Page 20

Loading and Removing Discs/Carga y extracción de discos

Loading and Removing Discs

Insert with label surface upwards

Hold evenly when inserting

1. Set the rear panel POWER switch to ON.

Do not attempt to force a disc into the slot when the POWER switch is turned OFF, since the disc or loading mechanism may be damaged.

Carga y extracción de discos

Insértelo con la

cara de la etiqueta

hacia arriba.

Manténgalo nivelado cuando

lo inserte.

1. Ponga el interruptor POWER del panel posterior en ON.

No intente insertar a la fuerza un disco en la ranura cuando el interruptor POWER esté en OFF, ya que el disco o el mecanismo de carga podrían dañarse.

2.Insert the disc into the loading slot.

Hold the disc with label surface upwards and insert evenly into the front-panel disc loading slot.

When using 8 cm discs, place the disc into an adapter first.

Only one disc can be loaded at a time. Do not attempt to load two or more discs simultaneously, or to load a second disc when an- other disc is already loaded.

When loading a disc, do not apply bending force on the disc, or attempt to force the disc into the mechanism. Also, when the load- ing mechanism begins to pull the disc into the player or to eject a disc, do not attempt to forcibly override the mechanism’s move- ment, since the disc or loading mechanism may be damaged.

3.Press the EJECT (0) button to eject a loaded disc.

When the button is pressed, disc rotation will stop and the disc will be ejected partway from the loading slot.

Note:

Do not attempt to press the disc back into the slot while the [EJECT] indicator is lighted. If the disc is pressed back in while the [EJECT] indicator is lighted, the loading mechanism may stop. In this case, press the EJECT (0) button again, and do not attempt to reload the disc until the [EJECT] indicator has turned OFF.

Precautions when playing 8 cm CD singles

1When playing 8 cm CD singles, be sure to use an adapter de- signed for 8 cm CDs. Before loading the disc into the player, confirm that the disc is fastened correctly by the adapter’s tabs. If an 8 cm disc is loaded by mistake without an adapter, immedi-

ately press the EJECT (0) button and remove the disc. If the disc is not ejected the first time the EJECT (0) button is pressed, press the button again.

2Use only 8 cm disc adapters that feature the 'logo mark (rec- ommended compatible adapters). When mounting the disc to an adapter, confirm that the disc is able to rotate freely, and is not bent or warped.

2.Inserte el disco en la ranura de carga del mismo.

Sujete el disco con la superficie de la etiqueta hacia arriba, e insértelo nivelado en la ranura de carga del disco del panel frontal.

Para utilizar un disco compacto de 8 cm, colóquelo primero en un adaptador.

Solamente podrá cargarse un disco a la vez. No intente cargar simultáneamente dos o más discos, ni cargar un segundo disco cuando ya haya otro cargado.

Cuando cargue un disco, no lo doble, ni intente insertarlo a la fuerza en el mecanismo. Además, cuando el mecanismo de carga comience a tirar del disco para cargarlo o a expulsarlo, no intente impedir a la fuerza el movimiento del mecanismo, ya que el disco o el mecanismo de carga podrían dañarse.

3.Presione el botón EJECT (0) para expulsar el disco cargado.

Cuando presione este botón, el disco dejará de girar y saldrá expulsado en parte por la ranura de carga.

Nota:

No intente presionar el disco para insertarlo en la ranura mientas el indicador [EJECT] esté encendido. Si presionase el disco para insertarlo con el indicador [EJECT] encendido, el mecanismo de carga podría pararse. En este caso, vuelva a presionar el botón EJECT (0), y no intente volver a cargar el disco hasta que se apague el indicador [EJECT].

Precauciones sobre la reproducción de discos CD sencillos de 8 cm

1Para reproducir discos CD de 8 cm, utilice siempre un adaptador para discos CD de 8 cm. Antes de cargar un disco en el reproductor, confirme que el disco esté correctamente fijado mediante las lengüetas del adaptador. Si carga un disco de 8 cm

por error sin adaptador, presione inmediatamente el botón EJECT (0) y extraiga el disco. Si el disco no sale expulsado la primera vez que presione el botón EJECT (0), vuelva a presionar el botón.

2Utilice solamente adaptadores para discos de 8 cm que tengan la marca de logotipo '(adaptadores compatibles recomendados). Cuando monte un disco en un adaptador, confirme que el disco pueda girar libremente, y que no esté doblado ni alabeado.

20

En/Sp <DRB1402>

Image 20
Contents CDJ-800MK2 AC power cord Operating EnvironmentRegion Plug type European two-pin plugCable de alimentación de CA Contents SpecificationsÍndice EspecificacionesFeatures Allows you to replay a loop any number of timesCaracterísticas Mando DE LanzaderaHandling Precautions Precauciones de manejo Playing MP3 files Discs Usable with This UnitTypes of discs playable on this unit Reproducción de archivos MP3 Discos utilizables con esta unidadTipos de discos reproducibles en esta unidad Handling discs Manejo de los discosConnections ConexionesEl interruptor de la alimentación y desenchufe el cable de AlimentaciónConnecting other components Connecting a stereo amplifier when not using DJ mixerControl cord connections for relay play Conexión de otros componentesEnglish Loop IN/REALTIME CUE button/indicator Loop OUT OUT Adjust button/indicatorRELOOP/EXIT button/indicator P Time MODE/AUTO CUE button Text Mode button Power OFF -/ON switch Quick Return button/indicator P Vinyl Speed Adjust TOUCH/RELEASE dial JOG Mode Vinyl button/indicatorSección del visualizador Rear Panel Panel posteriorDisplay Section Jog dial display Visualización del mando de lanzaderaNota Loading and Removing DiscsCarga y extracción de discos Forced eject function Función de expulsión forzadaDJ Player Operation Operación del reproductor para DJTo stop playback To pause playbackFast forward / Fast reverse Para detener la reproducciónTrack search Folder search MP3 onlyBúsqueda de pistas Búsqueda de carpetas sólo MP3Cue point settings To change the playing speed Applying master tempoJog dial functions Para cambiar la velocidad de reproducciónScratch play Rotate jog dial during playback Frame search Rotate jog dial during pauseSpin play Rotate jog dial during playback or pause NotaMixing different tracks Mezcla de pistas distintasAbout Text display Acerca de la visualización de texto TextPioneer Pioneer PRO DJAdvanced Operations Operaciones avanzadasReproducción de bucle Quick returnLoop playback To cancel a loop Para cancelar un bucleTo create an automatic loop based on the track’s To change a loop-out pointReverse play About fader start playReproducción en inversión Acerca de la Reproducción de inicio con fundidoRelay play using two players Cue point / loop point memoryReproducción por Relevos con dos reproductores Memoria de puntos de localización / puntos de bucleCopying recorded data to another player Copia de los datos grabados a otro reproductorTroubleshooting Symptom Probable Diagnosis Remedy¶ Hold down the Time MODE/AUTO CUE ¶ Press Time MODE/AUTO CUE button forSolución de problemas Síntoma Causa probable SoluciónError message display Visualización de mensajes de errorError code Error type Error content Cause and remedy Tipo de error Contenido del error Causa y solución電壓選擇器 AC電源線基本操作 聲音部份讓您可不限次數地任意重複播放循環 206釐米的大直徑飛梭轉盤Jog Dial能讓類比唱盤的操作更加得心應手。 處理方面之安全須知 可配合本機使用的光碟 可在本機上播放的光碟類型播放MP3檔案 可播放光碟的類型及圖標光碟的處理 切勿播放形狀立異的光碟光碟的存放 光碟的清潔連接至Pioneer DJ混音器音訊輸出及控制接頭 DJM-800的連接範例:連接立體聲擴大器不使用DJ混音器時 連接配備有DIGITAL IN接頭的設備控制元件名稱及功能 21.光碟置入槽第50頁 22.強制退出孔第50頁 23.播放/暫停指示燈6後面板 顯示區 飛梭轉盤顯示窗置入及取出光碟 強制退出功能DJ雷射唱機的操作 欲停止播放時欲暫停播放時 向前快轉/向後快轉音軌搜尋 資料夾搜尋僅限MP3提示點設定 按下其中一個TRACK SEARCH鍵4、¢。飛梭轉盤功能 欲變更播放速度時應用主要節拍控制功能 淡化器啟動Fader start播放 混合不同音軌關於TEXT文字顯示 進階操作 循環播放返回到循環時Reloop 依音軌的BPM建立自動循環AUTO Beat Loop變更退出循環loop-out點時 利用兩台雷射唱機進行接續播放relay play 提示點/循環點記憶複製所錄資料至另一台雷射唱機 刪除光碟資訊Disc delete故障排除 ¶ 按下PLAY/PAUSE鍵6。錯誤訊息顯示 05L00000 Printed DRB1402-A
Related manuals
Manual 116 pages 25.5 Kb