Sony SDP-E300 operating instructions Déballage, Description des raccordements, Avant de commencer

Page 21

Préparatifs

Déballage

Vérifiez si les accessoires suivants se trouvent dans l’emballage:

Télécommande (1)

Piles de format AA (R6) (2)

Mise en place des piles dans la télécommande

Insérez deux piles de format AA (R6) en faisant correspondre les bornes + et – avec le schéma dans le logement. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le détecteur infrarouge g sur le processeur.

Quand remplacer les piles

Dans des conditions d’utilisation normales, les piles durent environ six mois. Quand vous ne pouvez plus contrôler le processeur avec la télécommande, remplacez les piles par des neuves.

Remarques

Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.

N’utilisez pas une pile neuve avec une vieille pile.

Ne pas exposer le détecteur infrarouge aux rayons directs du soleil ou à un éclairage pour éviter tout mauvais fonctionnement.

Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant longtemps, enlevez les piles pour éviter tout dommage dû à une fuite d’électrolyte et à la corrosion.

Description des raccordements

Vous pouvez raccorder au processeur les composants audio/vidéo suivants. Selon les composants que vous voulez raccorder au processeur, reportez-vous aux pages indiquées pour les connexions. Pour plus de détails sur les différentes prises du processeur, reportez-vous à “Description du panneau arrière” page 17.

Raccordement d’un téléviseur/ magnétoscope (5)

Raccordement

 

Téléviseur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’enceintes (6)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Amplificateur

 

Magnétoscope

 

 

 

 

 

Enceinte

pour enceintes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

avant

 

 

Lecteur LD

 

centrale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enceinte

 

Amplificateur de

 

Caisson de

 

Enceinte

arrière

 

control, lecteur

 

grave

 

arrière

(gauche)

 

CD, etc.

 

amplifié

 

(droite)

 

 

 

 

 

 

 

Raccordement de composants audio (5)

Avant de commencer

Mettez tous les composants hors tension avant d’effectuer les connexions.

Effectuez toutes les connexions avant de brancher le cordon d’alimentation secteur.

Enfoncez les fiches correctement pour éviter un bourdonnement et du bruit.

Lors du raccordement d’un câble audio/vidéo, faites correspondre les fiches codées par couleur aux prises des composants: jaune (vidéo) à jaune, blanc (audio, gauche) à blanc et rouge (audio, droit) à rouge.

4F

Image 21
Contents Digital Surround Processor Precautions Table of Contents Unpacking When to replace batteriesHookup Overview Inserting batteries into the remoteAudio Component Hookups TV/VCR HookupsOverview HookupsAudio system Speaker System HookupsCD player etc Active wooferConnecting the mains lead AC HookupsBefore You Use Your Processor Selecting a Component Using the remoteWatching video programmes To listen to or watch PressIf the component does not turn on To listen to PressTo turn off the components If you use a Sony TVTo reset the setting to the factory setting Changing the factory setting of a function buttonIf the Learn indicator flashes rapidly 10GBRecording Clearing the programmed signal11GB Recording on a video tape12GB Choosing a Surround ModeSelect To turn off surround soundAdjusting the speaker volume Selecting the centre modeAdjusting the Effect Level For Theater and Simulated only 13GB14GB Troubleshooting15GB Specifications16GB Glossary17GB IndexJ, K, L, M Y, Z18GB Remote Button DescriptionsRemote Operates Function Remote Operates Function ButtonPrécautions Préparatifs Au sujet de ce manuelFonctionnement du processeur Ecoute du son surroundDéballage Mise en place des piles dans la télécommandeDescription des raccordements Avant de commencerRaccordement de composants audio Raccordement d’un téléviseur/ magnétoscopeAperçu RaccordementsChaîne audio Raccordement d’enceintesLecteur CD ou autre Enceintes avantRaccordement au courant secteur Branchement du cordon d’alimentation secteurAvant d’utiliser le processeur Sélection d’un composant Utilisation de la télécommandePour regarder des programmes vidéo Pour écouter ou regarder Appuyer surSi le composant ne se met pas sous tension Pour reproduire Appuyez surPour mettre les composants hors tension Si vous avez un téléviseur Sony10F Programmation de la télécommandeChangement des réglages usine des touches de fonction Pour revenir au réglage usinePour programmer un signal d’enregistrement Suppression d’un signal programméEnregistrement 11F12F Choix d’un mode surroundSélectionnez Pour Pour désactiver le son surroundSélection du mode de canal central Réglage du volume des enceintes13F 14F Guide de dépannage15F Spécifications16F Glossaire17F I, J, K, LW, X, Y, Z Commande Contrôle Fonction Description de la télécommandePrecauciones Preparativos Descripción de este manualOperaciones del procesador Utilización de sonido perimétricoDescripción general de las conexiones DesembalajeColocación de las pilas en el telemando Antes de comenzarConexión de componentes de audio Descripción generalConexiones Sistema de audio Conexión de sistemas de altavocesReproductor de discos compactos etc Altavoces delanterosConexión de CA Conexión de los cables de alimentaciónAntes de utilizar su procesador Contemplación de programas de vídeo Selección de un componentePara escuchar o contemplar Presione Para Haga lo siguientePara escuchar Presione Utilización del telemandoSi no se conecta la alimentación del componente Para desconectar la alimentación de los componentesCambio del ajuste de fábrica de una tecla de función 10EProgramación del telemando Tecla numéricaBorrado de señales programadas 11ESi el indicador Learn parpadea rápidamente Para programar la señal de grabaciónGrabación 12EGrabación en un cassette de vídeo 13E Elección de un modo perimétricoSeleccione Para Para desactivar el sonido perimétricoAjuste del volumen de los altavoces 14ESelección del modo central 15E Solución de problemas16E Especificaciones17E GlosarioÍndice alfabético 18EV, W, X, Y, Z 19E Descripción de las teclas del telemandoPrecauções Operações do processador Acerca deste manualUtilização do som de efeitos perimétricos Informações AdicionaisDescrição das Ligações DesempacotamentoInserção de pilhas no telecomando Medidas preliminaresLigações de Componentes de Áudio Ligações do Televisor VideogravadorDescrição geral LigaçõesSistema de áudio Ligações do Sistema de AltifalantesLeitor de discos compactos etc Colunas de altifalantes frontaisLigações CA Ligação do cabo de alimentação CAAntes de utilizar o seu processador Assistência de programas de vídeo Selecção de um ComponenteUtilização do telecomando Para escutar ou assistir a PressioneCaso o equipamento componente não se ligue Para escutar PressionePara desligar os componentes Caso utilize um televisor SonyAlteração do ajuste de fábrica de uma tecla de função 10PProgramação do telecomando Para retornar ao ajuste de fábrica11P GravaçãoApagamento do sinal programado Gravação de cassetes de vídeoSelecção de Efeitos Perimétricos 12PPara desactivar o som perimétrico 13P Ajuste do volume dos altifalantesSelecção do modo central Ajuste do nível de efeito somente para Theater e Simulated14P Verificação de Problemas15P Especificações16P Glossário17P Índice RemissivoI, J, K X, Y, Z18P Descrição das Teclas do TelecomandoTecla no Opera Função Telecomando

SDP-E300 specifications

The Sony SDP-E300 is a cutting-edge digital signal processor designed to enhance the audio experience in various applications, such as home theater systems, professional audio setups, and broadcast environments. With its compact and robust design, it offers a multitude of features that cater to both casual listeners and audio professionals.

One of the standout features of the SDP-E300 is its advanced digital signal processing technology. The device is equipped with sophisticated algorithms that enable it to analyze and optimize sound quality. This capability allows users to achieve a more immersive auditory experience by fine-tuning audio signals to match their preferences or the acoustics of their environment.

The SDP-E300 supports various audio formats, making it versatile for different use cases. It can handle multi-channel audio, providing an engaging surround sound experience that is essential for movie watching and gaming. This multi-channel capability is complemented by its high-resolution audio support, which enables playback of lossless formats and ensures that even the most subtle nuances in sound are faithfully reproduced.

Another significant characteristic of the SDP-E300 is its intuitive user interface. Featuring a user-friendly LCD display and accessible controls, navigating through its extensive features is simple and straightforward. Users can easily adjust settings, access presets, and switch between different audio modes with ease.

Additionally, the SDP-E300 offers connectivity options that cater to modern audio setups. It includes multiple inputs and outputs, such as HDMI, optical, and coaxial connections, allowing seamless integration with a variety of devices, including televisions, gaming consoles, and streaming services. This flexibility in connectivity ensures that the processor can be an integral part of a comprehensive audio system.

Furthermore, the SDP-E300 incorporates advanced room correction technology. This feature analyzes the acoustics of the listening environment and adjusts the output to compensate for any deficiencies. As a result, users can enjoy a balanced and clear soundstage, regardless of their room's characteristics.

In summary, the Sony SDP-E300 stands out as a powerful and versatile digital signal processor that enhances audio experiences through advanced signal processing, multi-channel support, an intuitive user interface, flexible connectivity, and room correction technology. Whether for a home theater or a professional audio environment, the SDP-E300 is an excellent choice for those seeking to elevate their sound quality.