Pioneer DEH-P9300 operation manual Utilisation du boîtier de télécom- mande de volant, = TTLin

Page 60

Avant d’utiliser cet appareil

Utilisation du boîtier de télécom- mande de volant

Précaution:

Ne faites pas fonctionner le boîtier de télécom- mande tandis que vous tournez le volant car cela peut entraîner un accident.

Si vous devez absolument faire fonctionner le boîti- er de télécommande tandis que vous conduisez, surveillez attentivement la route devant vous pour éviter tout risque d’accident.

Dans l’une des situations suivantes, cessez immédi- atement d’utiliser le boîtier de télécommande et consultez le revendeur qui vous l’a fourni:

le boîtier fume,

le boîtier émet une odeur anormale,

un objet étranger a pénétré dans le boîtier,

lun liquide a été renversé sur le boîtier, ou a pénétré dans le boîtier.

Si vous continuez d’utiliser le boîtier dans ces con- ditions, il peut être gravement endommagé et provoquer un incendie ou un accident.

Ne conservez pas le boîtier dans l’habitacle sans l’avoir fixé. En effet, en cas d’arrêt brusque ou de virage serré, le boîtier peut tomber. S’il roule alors sous la pédale de frein, il peut interdire le freinage convenable et provoquer un accident grave. Veillez à ce que le boîtier soit soigneusement fixé sur le volant.

Ne démontez pas le boîtier, ne le modifiez pas. Ces deux opérations peuvent provoquer une anomalie de fonctionnement.

Touche FUNCTION et touche AUDIO

Le rôle de la touche FUNCTION et celui de la touche AUDIO que porte le boîtier de télécom- mande, diffèrent de celui de la touche FUNC et de celui de la touche AUDIO que porte l’ap- pareil central. Lorsque vous agissez directe- ment sur l’appareil central, utilisez les touches FUNC et AUDIO pour choisir le menu conven- able puis les touches multifonctions pour sélec- tionner le fonctionnement. Lorsque vous agis- sez sur le boîtier de télécommande, passez d’un mode à l’autre en procédant comme suit.

Utilisation de la touche FUNCTION

Appuyez sur la touche FUNCTION pour choisir le mode de fonctionnement désirée (par exemple, le lecteur de CD intégré).

Appuyez de manière répétée sur la touche FUNCTION pour passer d’un mode à l’autre, comme suit:

RPT = RDM = SCAN = T.LIST = PAUSE

=TTLin

Remarque:

Reportez-vous à la page 16, “Menu des fonctions du lecteur de CD intégré”.

Utilisation de la touche AUDIO

Appuyez sur la touche AUDIO pour choisir le mode de fonctionnement.

Appuyez de manière répétée sur la touche AUDIO pour passer d’un mode à l’autre, comme suit:

F/B = LOUD = SFC = EQ1 = EQ2

=ASL = POSI = T.AL1 = T.AL2 = SW1

=SW2 = HPF F = HPF R = SLA

=A.EQ = D.ATT

Remarque:

Reportez-vous à la page 32, “Menu des réglages sonores”.

9

Image 60
Contents DEH-P9300 Contents Audio Adjustments Initial SettingsTV Tuner PanelWe Want You Listening For a Lifetime Steering remote controller Key FinderHead unit Precaution About this productAbout this manual After-sales service for Pioneer products About the XM Ready markPioneer Electronics of Canada, Inc Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2 905Resetting the microprocessor About the demo modeReverse mode Feature demoRemote controller and care Install the lithium batteryReplacing the lithium battery Remove the lithium battery PrecautionUsing the steering remote con- troller Press Audio to select the desired modeFunction button operation Audio button operationPress Volume to extend the Volume outward Basic OperationTurning a source on or off Soft KEY operationSwitching the function of the multi-func- tion buttons Example of multi-function button opera- tionDifference between the Band button and the Back button Band buttonKey guidance indicator Display example e.g., built-in CD playerDisplay and indicators TunerBasic operation Storing and recalling broadcast stationsTuning in strong signals Tuner function menuStoring the strongest broadcast stations Selecting stations from the preBuilt-in CD Player Press Eject to eject the CDSwitching and scrolling the title Repeating playBuilt-in CD player function menu Button OperationPlaying tracks in random order Scanning tracks of a CDSelecting tracks from the track title list Press Next until the desired track title appearsPausing CD playback Entering disc titlesPause lets you temporarily stop playback of the CD Multi-CD Player Disc multi-CD playerSelecting a disc directly Press Source to select the multi-CD playerMulti-CD player function menu Multi-CD player function menu has the fol- lowing functionsScanning CDs and tracks Select the repeat rangeRefer to Repeating play on Press ABC to switch the character mode Press 5 or to select letters, numbers and symbolsSelecting discs from the disc title list Press 5 or to play a disc you want to enter the titleUsing compression and dynamic bass emphasis Using ITS memoryProgramming tracks in ITS memory Playback from ITS memory Erasing a track from ITS memoryErasing a CD from ITS memory Press ITS.P to turn ITS play onIndications that light when function is switched on Indicator FunctionIndicator Status DAB TunerStoring and recalling services Switching the displayStoring services Recalling servicesDynamic label function DAB tuner function menuDisplaying dynamic labels Storing a dynamic labelSetting the announcement sup- port interruption Selecting services from the pre- set service listSelecting services from the avail- able service list Searching the available PTYQBand WPreset number eChannel TV TunerChLIST preset channel list TV tuner function menuSelecting channels from the pre- set channel list Bssm best stations sequential memoryAudio Adjustments Adjusting the audio easilyAdjusting the audio finely Extra functionsUsing balance adjustment Using loudnessUsing sound field control, octaver and Bber sound Press 2 or 3 to adjust left/right speaker balanceAdjusting equalizer curves Adjusting 13-band graphic equal- izerSwitching the octaver setting Adjusting BBE sound levelUsing automatic sound levelizer Using position selectorRecall the equalizer curve you want to adjust Press 5 or to adjust the level of the equalizer bandUsing time alignment Using subwoofer outputAdjusting time alignment Button Type of carUsing the high pass filter Adjusting subwoofer settingsSetting the high pass filter for front speakers Setting the high pass filter for rear speakersAdjusting source levels Using the auto-equalizerSwitching the digital attenuator Creating the auto-equalizer curveBefore operating the auto-equalization function Carrying out auto-equalizingTurn the ignition switch to on or ACC Press A.EQ to start the auto-equalizingDetaching and Replacing the Front Panel Theft protectionDetaching the front panel Replacing the front panelInitial Settings Initial settings menuUsing reverse mode Using the feature demoSwitching the telephone connec- tion setting Switching the telephone standby settingSwitching the telephone muting/attenuation setting About this product’s handsfree systemSetting the warning tone Setting the automatic opening functionPress DT-OPN to turn the automatic opening on Attenuating volume Displaying and setting the clockOther Functions Adjusting the brightness Switching the dimmer settingSetting the entertainment display Changing the display formSetting the ASL display Setting the background visualSetting the background still picture Setting the spectrum analyzer displayUsing the AUX source Selecting AUX as the sourceEntering the AUX title Telephone muting/attenuationAdditional Information CD player and careCD-R and CD-RW discs Understanding built-in CD player error messages Understanding auto-equalizing error messagesDisplay Cause Remedy All tracks are skip tracks Replace discSpecifications Table des matières Cher ClientSyntoniseur Syntoniseur DABRéglages sonores Autres fonctionsCher Client Boîtier de télécommande de volant Disposition des touchesAppareil central Quelques mots sur ce mode d’emploi Quelques mots sur cet appareilPrécaution Service après-vente des produits Propos de la marque XM ReadyRemarque Quelques mots sur le mode démonstration Mode inverseMode de démonstration des possibilités Quelques mots sur les pages écran de basePrésentation et soin du boîtier de télécommande Installation de la pile au lithiumRemplacement de la pile au lithium + et indiquéesUtilisation du boîtier de télécom- mande de volant Utilisation de la touche FunctionUtilisation de la touche Audio = TTLinMise en service, mise hors ser- vice d’une source Opérations de baseMables Utilisation des touches programExemple d’opération remplie par une touche multifonction Différence entre la touche Band et la touche BackChoix du rôle des touches multifonctions Touche BandTémoins d’utilisation des touches Exemple d’écran par exemple, le lecteur de CD intégréSyntoniseur Affichages et témoinsOpérations de base Mise en mémoire et rappel de la fréquence d’une stationMenu des fonctions du syn- toniseur Mise en mémoire des meilleures stationsAccord sur les seules stations puissantes Rappel d’une station dont la fréquence est en mémoireLecteur de CD intégré Dès que le CD est introduit, la face avant se refermeAppuyez sur la touche Eject pour éjecter le CD Un CD partiellement éjecté peut tomber ou être endommagéAffichage et défilement du titre CD intégréRépétition de la lecture Menu des fonctions du lecteur deExamen des plages musicales d’un CD Lecture des plages musicales dans un ordre quelconqueLa lecture de la plage musicale commence Pause de la lecture d’un CD Frappe du titre d’un disqueLa pause est un arrêt momentané de la lecture du CD Lecteur de CD à chargeur Sélection directe d’un disqueLecteur de CD à chargeur 50 disques Appuyez sur la touche Next pour affich- er 1 6 ou 7CD à chargeur Menu des fonctions du lecteur de’étendue de la répétition Examen du contenu des disques La lecture du titre choisi commence Pour taper une espace, choisissez le curseur clignotantSuivre Utilisation de la programmation en temps réel ITS Création d’une liste par programmation en temps réel ITSLecture commandée par la mémoire ITS Effacement d’une plage musicale de la mémoire ITSEffacement d’un disque de la mémoire ITS Indications s’affichant lorsque la fonction est en service Syntoniseur DABIndications d’état DAB Indication FonctionMise en mémoire et rappel des services Choix de la gamme d’ondeChoix des indications affichées Mations sur les transportsFonction d’étiquette dynamique Menu des fonctions du syn- toniseur DABMise en mémoire d’une étiquette dynamique Rappel des étiquettes dynamiquesChoix d’un service sur la liste des services disponibles Choix d’un service sur la liste prédéfinie des servicesRecherche des PTY disponibles Mise en oeuvre de l’interruption de support d’annonceSyntoniseur de télévision QGamme d’onde WNuméro de présélection eCanalChoix d’un canal sur la liste des canaux préréglés Menu des fonctions du syn- toniseur de télévisionRappel de la fréquence d’une station ChLIST Liste des canaux préréglésRéglages sonores Réglages sonores rapidesRéglages sonores fins Autres fonctionsMenu des réglages sonores Réglage de l’équilibreUtilisation de la correction physi- ologique Mise en service du réducteur d’octave Réglage des courbes d’égalisa- tionRéglage de l’égaliseur graphique à 13 bandes Réglage de l’amplitude des sons BBEUtilisation de la commande automatique du niveau sonore ASL Utilisation du sélecteur de posi- tionTouche Position d’écoute Utilisation de la différence de marche Appuyez sur la touche correspondant au type du véhiculeTouche Type de véhicule Appuyez sur la touche correspondant à l’unité de distanceUtilisation du filtre passe-haut Réglage de la sortie pour le haut-parleur d’extrêmes gravesRéglage du filtre passe-haut pour les haut-parleurs avant Réglage du filtre passe-haut pour les Haut-parleurs arrièreMise en service de l’atténuateur numérique Réglage du niveau des sourcesCréation de la courbe d’égalisa- tion automatique Utilisation de l’égalisation automatiqueAvant d’effectuer l’égalisation automa- tique Mise en oeuvre de l’égalisation automa- tiquePlacez le contacteur d’allumage sur la position on ou ACC La face avant s’ouvre d’elle-mêmeRangez soigneusement le microphone dans la boîte à gants Signal d’alarme Dépose et pose de la face avantProtection contre le vol Dépose de la face avantUtilisation du mode inverse Réglages initiauxMenu des réglages initiaux Utilisation de la démonstrationChoix de la veille téléphonique Quelques mots concernant le téléphone mains libresChoix du silence téléphonique ou de l’atténuation Choix du réglage d’interruption pour le téléphoneUtilisation du signal d’avertisse- ment Autres fonctions Atténuation du niveau sonoreAffichage et réglage de l’heure Réglage de la luminosité Utilisation de l’atténuateur de luminositéChoix d’une toile de fond Choix de l’image donnée par l’analyseur de spectre Choix de la page ASLChoix du fond visuel Choix du fond pour l’image fixeUtilisation de la source AUX Frappe du nom de l’entrée AUXSilencieux associé au téléphone de voiture Téléphone mains libresInformations complémentaires Soins à apporter au lecteur de CDDisques CD-R et CD-RW Messages Causes possibles Actions correctives Caractéristiques techniques GénéralitésLecteur de CD Syntoniseur FM102 English Français Deutsch Italiano Nederlands Pioneer Corporation KMMUF/01D00001

DEH-P9300 specifications

The Pioneer DEH-P9300 is a high-performance car stereo that combines advanced technology with user-friendly features to enhance the in-car audio experience. This model showcases Pioneer’s commitment to quality and innovation in the car entertainment industry.

One of the standout features of the DEH-P9300 is its versatile playback options. It supports a wide range of media formats, including CDs, MP3, WMA, and AAC files. The built-in AM/FM tuner ensures that drivers can easily access their favorite radio stations, while the front-panel USB port allows for direct connection to USB flash drives, enabling quick and easy access to digital music libraries.

The DEH-P9300 comes equipped with Pioneer’s advanced sound control technology, which includes a 5-band graphic equalizer. This allows users to tailor the sound output to their personal preferences, ensuring an optimal listening experience. Additionally, the DEH-P9300 features a high-quality, built-in MOSFET amplifier that delivers clear and powerful audio output, making music sound vibrant and full.

For connectivity, the DEH-P9300 includes Bluetooth capabilities, making it easy for drivers to pair their smartphones and enjoy hands-free calling and wireless streaming of audio. This not only enhances convenience but also promotes safer driving by minimizing distractions from mobile devices.

The design of the DEH-P9300 is sleek and modern, with a bright, easily readable display. Backlit buttons enhance visibility in low-light conditions, ensuring that users can navigate through menus effortlessly. The detachable front face plate is an added security feature, allowing users to remove it when leaving the vehicle to deter theft.

Furthermore, the DEH-P9300 has extensive customization options, allowing users to change the display colors to match their vehicle’s interior. This personalization adds a stylish touch to the audio system.

In conclusion, the Pioneer DEH-P9300 stands out as a premium car audio solution that combines advanced technology, exceptional sound quality, and ease of use. With its numerous features, including versatile playback options, Bluetooth connectivity, and customizable settings, it is designed to meet the needs of music enthusiasts and casual listeners alike, making every drive an enjoyable experience.