Plantronics MX10 Le commutateur de compatibilité, Téléphone/amplificateur, Indiqué ci-dessous

Page 22

Switcher.biling.26-57 11/4/98 8:02 PM Page 36

É T A P E S D ’ I N S T A L L A T I O N

É T A P E 4 Régler

le commutateur de compatibilité

 

téléphone/amplificateur

1.

Mettre le casque sur la tête.

2.

Décrocher le combiné du téléphone de son

 

réceptacle et le poser sur le bureau.

3.

S’il n’y a pas de tonalité, régler le commutateur

34

de compatibilité téléphone/amplificateur comme

5

 

6

 

indiqué ci-dessous:

É T A P E S D ’ I N S T A L L A T I O N

É T A P E 5 Relier

à un appareil audio

1. Brancher l’extrémité à fiche unique du Câble

Audio (mini-DIN) dans la prise de l’appareil

audio externe sur le panneau arrière de

l’amplificateur.

1

2

3

4

 

 

 

 

 

5

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+

34 5

6

1.Retirer le couvercle d’accès au commutateur de compatibilité téléphone/amplificateur en plaçant deux doigts ou les pouces sur les nervures en relief et en poussant vers le bas.

2. Brancher l’extrémité à fiches doubles du

Câble Audio (mini-DIN) dans l’appareil audio

externe, en s’assurant de bien faire

correspondre les icônes.

MIC

Line Out

SPKR

2.Retirer le tournevis plat en plastique du bas de l’amplificateur en le faisant glisser dans les rainures le tenant en place.

3.S’assurer que l’amplificateur est réglé sur les valeurs par défaut, et que le téléphone est bien décroché.

1

2

3

4

 

 

 

 

 

5

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+

 

 

 

 

 

 

34 5

6

4.Avec le tournevis, faire glisser le commutateur de compatibilité jusqu’à ce qu’une tonalité claire se fasse entendre. L’expérimentation avec différents réglages du commutateur n’endommagera ni l’amplificateur ni votre téléphone.

36

f r a n ç a i s

37

Image 22
Contents A d s e t S w i t c h e r Make a test call Learn the basics Use advanced features Install in 5 easy stepsIncoming volume adjustments Mute Installation Power source Head Set when the batteries are lowIncoming Volume Thumbwheel is set to While leaving your headset in placeRaised bumps and pushing down Indicated belowAn audio device Plug the single-jack end Make Learn On the top panel Tor showing Indicator showingLift handset off your telephone base cradle Use Colored indicator showing and make sure Depress the Telephone/Computer Audio SwitchRest of your settings are in default Confirm that the Telephone/Amplifier You may need to adjust the OutgoingTion with no hum Fortable volume Installing Batteries onComputer to adjust the microphone volume On the soundcardSwitcher.biling.ii-25 11/4/98 758 PM FCC Registration Information Warranty and ServiceAN Important Word about Listening Levels Français Headset Swithcher Réglage du volume à larrivée Fonction ‘Secret’ C T I O N I Installation en 5 étapes facilesCall Clarity améliore les sons à l’arrivée et au départ Aperçu général Dans une prise d’alimentation Installer deux piles alcalines AA et refermer le panneauPiles seront faibles Casque Mettre le casque sur la tête Le commutateur de compatibilitéTéléphone/amplificateur Indiqué ci-dessousPlacement La molette de Volume à l’Arrivée est réglée sur Pour mettre fin à un appel, raccrocher le combinéFaible, ‘9’ est le plus fort Remettre le couvercle et le tournevisUtiliser le combiné comme d’habitude Pour couper le son d’un appareil audioDes Ble et sur le bouton de sélection du Micro voyant de Istrement, l’écoute et le volumeTéléphone/Ordinateur Audio voyant de couleur visi Couleur visibleSon réceptacle TensionPartiment de piles Extensible court du téléphone sont bienVolume confortable Installation des pilesVolume du micro Déplacer le commutateur de Compatibilité40714-01 Réparations ET Service Informations SUR L’HOMOLOGATION Auprès DE LA FCC
Related manuals
Manual 7 pages 15.61 Kb