Groupe SEB USA - T-FAL CB6080 Aufbewahrung, Führen Sie den Thermostat 4 nicht in das Gerät ein

Page 20

Aufbewahrung

Schieben Sie die Fett-Auffangschale (3) auf der Vorderseite des Geräts unter die Grillplatte (2).

Setzen Sie die Grillabdeckung (1) wie auf der nebenstehenden Zeichnung angegeben auf die Rückseite des Gerätes.

Schließen Sie die Grillabdeckung (1), um die Grillplatte (2) zu schützen.

Die Grillabdeckung (1) kann nicht richtig geschlossen werden, wenn sich das Thermostat (4) noch in dem Gerät befindet.

Führen Sie den Thermostat (4) nicht in das Gerät ein.

Stellen Sie das Gerät auf das Gestell zurück.

Lösen Sie die Stützbügel (9) durch Verschieben der Schieber (13).

Klappen Sie die Abstellflächen (10) ab, indem Sie die unter den Abstellflächen (10) eingelegten Stützbügel (9) herausnehmen.

Das Servierbrett (15) gehört auf den Abstellrost (8) des Gestells.

Das Servierbrett (15) kann jedoch auch anstelle des Barbecues eingelegt werden, was das Gestell in einen Beistelltisch verwandelt.

Die Standbeine dürfen ausschließlich für das Barbecue Largo und das für dieses Barbecue vorgesehene Abstelltischchen für Zutaten und Kochgeräte verwendet werden.

Bewahren Sie das Gerät und den Thermostat (4) an einem trockenen Ort auf.

Lassen Sie das Gerät nicht in der Sonne stehen und lassen Sie es im Winter nicht draußen.

Image 20
Contents Largo Addendum RC 301 520 920 Ref .180 10/04 Avant la première utilisation Cet appareil est approprié à un usage à lextérieurLhorizontal Branchement et préchauffage Dérouler entièrement le cordonNe pas faire de cuisson en papillote CuissonNe jamais utiliser l’appareil sans surveillance Après utilisation Ne pas insérer le boîtier de commande 4 dans lappareil RangementRecettes Tableau de cuissonQuelques conseils de cuisson GrilladesCôtes dagneau au basilic Escalope de poulet sauce diableSaumon à la sauce menthe Rougets, sardines, escalopes de thon bord de merBrochettes Brochettes de bœuf aux tomatesBrochettes de porc à lananas Brochettes de veauBrochettes de saumon au curry Brochettes de carré dagneau à la provençaleVor der ersten Inbetriebnahme Dieses Gerät ist für eine Verwendung im Freien geeignetWiederholen Sie Anschluss und Vorheizen Das Gerät darf nicht auf weiche Unterlagen gestellt werdenGaren Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt in BetriebNach der Benutzung Aufbewahrung Führen Sie den Thermostat 4 nicht in das Gerät einRezepte Liste der GarzeitenEinige Ratschläge zum Garen Gegrilltes FleischLammkoteletts mit Basilikum Hühnchenschnitzel mit TeufelssauceLachs mit Minzesauce Barben, Sardinen, Thunfisch-Schnitzel Wie am MeerSpießchen Rinderspießchen mit TomatenSchweinespießchen mit Ananas KalbsspießchenLachsspießchen mit Curry Lammspießchen nach provenzalischer ArtBefore first use Appliance is suitable for outdoor useWire Support strut Avoid using it on a soft base Plugging in and preheatingCooking Never leave the appliance unattendedAfter use Storage Do not insert the control unit 4 in the applianceFor U.K. users only About Your Factory Fitted PlugCooking charts RecipesSome cooking tips Mixed grillsLamp chops with basil Chicken fillet in diable sauceSalmon with mint sauce Red mullet, sardines, tuna fillets, sea-side styleKebabs Beef and tomato kebabsPork and pineapple kebabs Veal kebabsCurried salmon kebab Rack of lamb kebabs Provencal styleAntes de la primera utilización Este aparato es apropiado para un uso al exteriorAntes de insertar un clip de cierre de Conexión y pre-calentamiento Desenrolle completamente el cableCocción Nunca deje el aparato funcionando sin vigilanciaDespués de utilizar el aparato Para guardar el aparato No acople la caja de mandos 4 en el aparatoRecetas Tabla de tiempos de cocciónAlgunos consejos de cocción GrillsCostillas de cordero a la albahaca Escalope de pollo con salsa diabloSalmón a la salsa de menta Barbacoa de pescadoBrochetas Brocheta de ternera y tomateBrocheta de piña y cerdo Brocheta de terneraBrocheta de salmón al curry Brocheta de pierna de cordero a la provenzalParticipons à la protection de l’environnement Wees vriendelijk voor het milieuPartecipiamo alla protezione dell’ ambiente Environnement protection first