Groupe SEB USA - T-FAL CB6080 manual Para guardar el aparato

Page 43

Para guardar el aparato

Coloque la bandeja recoge-grasa (3) delante del aparato y debajo de la placa grill (2).

Coloque la tapa de protección (1) detrás del aparato, tal como se muestra en el dibujo.

Cierre la tapa de protección (1) para proteger la placa grill (2).

La tapa de protección (1) no cerrará correctamente mientras la caja de mandos (4) esté colocada en el aparato.

No acople la caja de mandos (4) en el aparato.

Coloque el aparato sobre sus pies soporte.

Desbloquee las varillas soporte (9) deslizando las palancas (13).

Baje las alas abatibles (10) retirando las varillas soporte (9) insertadas bajo las alas abatibles (10).

La bandeja de servir (15) debe colocarse en la rejilla soporte (8).

Puede colocar la bandeja de servir (15) en los pies soporte, en lugar de la barbacoa, para formar una mesa auxiliar.

Los pies soporte sólo deben utilizarse con la barbacoa Largo o para utensilios de uso barbacoa.

Guarde el aparato y la caja de mandos (4) en un lugar seco.

Nunca guarde el aparato en un lugar con luz del sol directa o en el exterior durante el invierno.

Image 43
Contents Largo Addendum RC 301 520 920 Ref .180 10/04 Cet appareil est approprié à un usage à lextérieur Avant la première utilisationLhorizontal Dérouler entièrement le cordon Branchement et préchauffageNe jamais utiliser l’appareil sans surveillance CuissonNe pas faire de cuisson en papillote Après utilisation Rangement Ne pas insérer le boîtier de commande 4 dans lappareilTableau de cuisson RecettesGrillades Quelques conseils de cuissonRougets, sardines, escalopes de thon bord de mer Côtes dagneau au basilicEscalope de poulet sauce diable Saumon à la sauce mentheBrochettes de veau BrochettesBrochettes de bœuf aux tomates Brochettes de porc à lananasBrochettes de carré dagneau à la provençale Brochettes de saumon au curryDieses Gerät ist für eine Verwendung im Freien geeignet Vor der ersten InbetriebnahmeWiederholen Sie Das Gerät darf nicht auf weiche Unterlagen gestellt werden Anschluss und VorheizenLassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt in Betrieb GarenNach der Benutzung Führen Sie den Thermostat 4 nicht in das Gerät ein AufbewahrungListe der Garzeiten RezepteGegrilltes Fleisch Einige Ratschläge zum GarenBarben, Sardinen, Thunfisch-Schnitzel Wie am Meer Lammkoteletts mit BasilikumHühnchenschnitzel mit Teufelssauce Lachs mit MinzesauceKalbsspießchen SpießchenRinderspießchen mit Tomaten Schweinespießchen mit AnanasLammspießchen nach provenzalischer Art Lachsspießchen mit CurryAppliance is suitable for outdoor use Before first useWire Support strut Plugging in and preheating Avoid using it on a soft baseNever leave the appliance unattended CookingAfter use Do not insert the control unit 4 in the appliance StorageAbout Your Factory Fitted Plug For U.K. users onlyRecipes Cooking chartsMixed grills Some cooking tipsRed mullet, sardines, tuna fillets, sea-side style Lamp chops with basilChicken fillet in diable sauce Salmon with mint sauceVeal kebabs KebabsBeef and tomato kebabs Pork and pineapple kebabsRack of lamb kebabs Provencal style Curried salmon kebabEste aparato es apropiado para un uso al exterior Antes de la primera utilizaciónAntes de insertar un clip de cierre de Desenrolle completamente el cable Conexión y pre-calentamientoNunca deje el aparato funcionando sin vigilancia CocciónDespués de utilizar el aparato No acople la caja de mandos 4 en el aparato Para guardar el aparatoTabla de tiempos de cocción RecetasGrills Algunos consejos de cocciónBarbacoa de pescado Costillas de cordero a la albahacaEscalope de pollo con salsa diablo Salmón a la salsa de mentaBrocheta de ternera BrochetasBrocheta de ternera y tomate Brocheta de piña y cerdoBrocheta de pierna de cordero a la provenzal Brocheta de salmón al curryEnvironnement protection first Participons à la protection de l’environnementWees vriendelijk voor het milieu Partecipiamo alla protezione dell’ ambiente