Groupe SEB USA - T-FAL CB6080 manual Después de utilizar el aparato

Page 42

Después de utilizar el aparato

Coloque el termostato en la posición mínima. Desconecte el aparato: el piloto luminoso se apaga.

Luego retire la caja de mandos (4) del aparato presionando en el pestillo (5) para desbloquearla.

Deje enfriar el aparato.

Retire los pies soporte del aparato.

Retire el soporte de bloqueo (14) y encájela en la tapa (1).

Retire la tapa de protección (1) del aparato abriéndola hasta media altura y después levantándola desde detrás del aparato.

La tapa de protección (1), la placa grill (2), la bandeja recoge-grasa (3), las alas abatibles (10) y la bandeja de servir (15) pueden lavarse con una esponja, agua caliente y detergente líquido.

No utilice un estropajo metálico o polvos abrasivos, porque dañaría las alas abatibles (10), la bandeja de servir (15) o el revestimiento antiadherente de la tapa de protección (1) y el de la placa grill (2).

La limpieza de la placa grill (2) se efectuará sin riesgo una vez haya retirado la caja de mandos (4).

Cuando limpie el aparato, vigile que no fuerce los ganchos de la resistencia.

Nunca sumerja en agua el aparato ni la caja de mandos (4) ni el cable.

Español

Image 42
Contents Largo Addendum RC 301 520 920 Ref .180 10/04 Avant la première utilisation Cet appareil est approprié à un usage à lextérieurLhorizontal Branchement et préchauffage Dérouler entièrement le cordonCuisson Ne jamais utiliser l’appareil sans surveillanceNe pas faire de cuisson en papillote Après utilisation Ne pas insérer le boîtier de commande 4 dans lappareil RangementRecettes Tableau de cuissonQuelques conseils de cuisson GrilladesSaumon à la sauce menthe Côtes dagneau au basilicEscalope de poulet sauce diable Rougets, sardines, escalopes de thon bord de merBrochettes de porc à lananas BrochettesBrochettes de bœuf aux tomates Brochettes de veauBrochettes de saumon au curry Brochettes de carré dagneau à la provençaleVor der ersten Inbetriebnahme Dieses Gerät ist für eine Verwendung im Freien geeignetWiederholen Sie Anschluss und Vorheizen Das Gerät darf nicht auf weiche Unterlagen gestellt werdenGaren Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt in BetriebNach der Benutzung Aufbewahrung Führen Sie den Thermostat 4 nicht in das Gerät einRezepte Liste der GarzeitenEinige Ratschläge zum Garen Gegrilltes FleischLachs mit Minzesauce Lammkoteletts mit BasilikumHühnchenschnitzel mit Teufelssauce Barben, Sardinen, Thunfisch-Schnitzel Wie am MeerSchweinespießchen mit Ananas SpießchenRinderspießchen mit Tomaten KalbsspießchenLachsspießchen mit Curry Lammspießchen nach provenzalischer ArtBefore first use Appliance is suitable for outdoor useWire Support strut Avoid using it on a soft base Plugging in and preheatingCooking Never leave the appliance unattendedAfter use Storage Do not insert the control unit 4 in the applianceFor U.K. users only About Your Factory Fitted PlugCooking charts RecipesSome cooking tips Mixed grillsSalmon with mint sauce Lamp chops with basilChicken fillet in diable sauce Red mullet, sardines, tuna fillets, sea-side stylePork and pineapple kebabs KebabsBeef and tomato kebabs Veal kebabsCurried salmon kebab Rack of lamb kebabs Provencal styleAntes de la primera utilización Este aparato es apropiado para un uso al exteriorAntes de insertar un clip de cierre de Conexión y pre-calentamiento Desenrolle completamente el cableCocción Nunca deje el aparato funcionando sin vigilanciaDespués de utilizar el aparato Para guardar el aparato No acople la caja de mandos 4 en el aparatoRecetas Tabla de tiempos de cocciónAlgunos consejos de cocción GrillsSalmón a la salsa de menta Costillas de cordero a la albahacaEscalope de pollo con salsa diablo Barbacoa de pescadoBrocheta de piña y cerdo BrochetasBrocheta de ternera y tomate Brocheta de terneraBrocheta de salmón al curry Brocheta de pierna de cordero a la provenzalPartecipiamo alla protezione dell’ ambiente Participons à la protection de l’environnementWees vriendelijk voor het milieu Environnement protection first