Elta Gebruiksaanwijzing MB111 Mini Bakoven Tafelblad Grill, Opbouw, Veiligheidsinstructies

Page 18

NL

GEBRUIKSAANWIJZING

MB111 MINI BAKOVEN (TAFELBLAD GRILL)

Beste Klant,

Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing goed door. Volg altijd de veiligheidsinstructies. Wanneer dit apparaat doorgegeven wordt aan een ander persoon zorg dan dat de gebruiksaanwijzing aanwezig is.

OPBOUW

3

2

1

ºC 70

120

 

 

 

9

 

170

 

ºC

70

 

 

 

 

 

 

120

 

 

 

 

 

170

 

 

 

 

 

 

 

220

 

 

 

220

 

 

 

 

5

8

 

 

4

0

 

10

 

5

ON

 

 

 

 

 

15

 

 

 

 

 

 

7

0

10

5

6

 

 

ON

 

 

 

 

15

1.

Stekker met stroomsnoer

6.

Kruimelschaal

2.

Bakruimte

7.

Tijdskeuze schakelaar

3.

Bakrooster

8.

Rood controlelampje

4.

Bakblik

9.

Temperatuurregelaar

5.

Glazen deur

 

 

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Een verkeerde bediening en een onjuiste behandeling kunnen tot storingen aan het apparaat of verwondingen bij de gebruiker leiden.

Het apparaat mag enkel voor de voorziene doeleinden gebruikt worden. Bij niet reglementair gebruik, of bij een verkeerde behandeling wordt geen aansprakelijkheid voor eventueel ontstane schade aanvaard.

Voor de aansluiting op het net controleren of het stroomtype en de netspanning overeenstemmen met de gegevens op het typeplaatje van het apparaat.

Het apparaat en de netstekker niet in water of in andere vloeistoffen dompelen. Als het apparaat toch ooit in water terechtkomt, onmiddellijk de netstekker uittrekken en het apparaat door een vakman laten controleren voordat u het opnieuw gebruikt. Een elektrische schok kan levensgevaarlijk zijn!

Probeer nooit zelf om de behuizing te openen! Geen voorwerpen in de behuizing steken.

Het apparaat niet met natte handen, op een natte grond, of als het toestel nat is gebruiken.

De netstekker nooit met natte of vochtige handen aanraken.

Het netsnoer en de netstekker geregeld op eventuele beschadiging controleren. Bij beschadiging moeten het netsnoer en de netstekker door een erkende vakman of technische dienst vervangen worden om gevaar te vermijden.

Het apparaat niet in gebruik nemen als het netsnoer of de netstekker schade vertoont, of als het apparaat op de grond gevallen is, of op een andere manier beschadigd werd. Breng het apparaat in dergelijke gevallen ter controle en voor de eventuele herstelling naar een erkende technische dienst.

Probeer nooit zelf om het toestel te herstellen. U zou een elektrische schok kunnen oplopen!

Het netsnoer niet over scherpe kanten laten hangen en niet in de buurt van hete voorwerpen en open vlammen brengen. Trek steeds aan de stekker zelf om het snoer uit het stopcontact te trekken en niet aan de draad.

33

NL

De ingebouwde verliesstroombeveiliging met een nominale verliesstroom van niet meer dan 30 mA in de huisinstallatie zorgt voor een bijkomende beveiliging. Vraag advies aan uw elektro- installateur.

Zorg ervoor dat men niet ongewild aan het snoer of aan de verlengdraad kan trekken of erover kan struikelen.

Als u een verlengdraad gebruikt, moet deze geschikt zijn voor het overeenkomstig vermogen. Anders is oververhitting van verlengdraad en/of de netstekker mogelijk.

Zet het apparaat op een stabiel, effen en hittebestendig oppervlak, maar niet in de buurt van open vlammen (bv. een gasoven) en houd het apparaat buiten het bereik van kinderen.

Dit apparaat is noch voor industrieel gebruik, noch voor buitengebruik geschikt.

Kinderen beseffen de gevaren van een verkeerde omgang met elektrische apparaten niet.

Laat uw elektrische huishoudelijke apparaten daarom niet zonder toezicht door uw kinderen gebruiken.

Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in gebruik is en voordat u het begint te reinigen.

Voorzichtig! Het apparaat staat onder stroom zolang dit op het stroomnet aangesloten is.

Schakel het apparaat eerst uit voordat u de netstekker uittrekt.

Er mogen enkel onderdelen van de fabrikant of van zijn plaatselijke verdeler gebruikt worden.

Draag het apparaat nooit aan het netsnoer.

• De individuele delen van de behuizing mogen niet verwijderd worden.

BIJZONDERE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Voorzichtig gevaar voor verbranding! Het apparaat wordt tijdens het gebruik zeer heet. Overhandschoenen worden aanbevolen.

Slechts voedingsmiddelen bereiden die geschikt zijn om te koken en te consumeren. Geen grote stukken voedsel of metalen voorwerpen in de mini- oven stoppen, om risico’s te vermijden. Nooit papier, karton of plastic in de oven doen.

De mini-oven altijd schoonhouden omdat het dient ter voorbereiding van voedingsmiddelen.

Erop letten dat niets de verwarmingselementen aanraakt. Brandgevaar!

Olie- en vetbereidingen kunnen in het geval van oververhitting gaan branden.

Bij het afbakken van brood of toast nooit de 10 minuten overschrijden, omdat anders het brood kan verbranden.

Na gebruik het apparaat op een veilige, voor kinderen ontoegankelijke plaats volledig laten afkoelen, voordat het wordt gereinigd.

Let erop dat de oven volledig is afgekoeld voordat het wordt gereinigd (zie Reiniging en onderhoud).

VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAME

Alle verpakkingsmaterialen verwijderen.

De bijbehorende onderdelen grondig wassen en afdrogen.

Bij het eerste gebruik kan een lichte rook- en geurontwikkeling ontstaan. Dit is niet ernstig en slechts van korte duur. Zorg voor voldoende ventilatie.

De mini bakoven voor de eerste ingebruikname 15 minuten lang op de hoogste temperatuur aanzetten. De temperatuurregelaar (9) op en de tijdskeuze schakelaar (7) op 15 minuten instellen.

Daarna de bakoven helemaal laten afkoelen en met een vochtige doek afnemen.

34

Image 18
Contents Mini Sütó Asztali Rostély Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung MB111 Mini Backofen TischgrillAufbau Besondere SicherheitshinweiseReinigung UND Pflege BedienungGrillen Technische DatenMB111 Mini Oven Tabletop Grill Safety InformationSpecial Safety Warning StructureGuarantee and Customer Service Cleaning and MaintenanceTechnical Data ApprovedRemarques Speciales DE Securite Mode D’EMPLOI MB111 MINI-FOUR Grill Pour Dessus DE TableConsignes DE Sécurité Avant LA Premiere UtilisationAgréé RôtirGriller Biztonsági Elãírások Használati Utasítás MB111 Mini Sütó Asztali RostélyFelépítés Biztonsági FigyelmeztetésTisztítás ÉS Karbantartás HasználatGrillezés Mùszaki AdatokInformazioni DI Sicurezza Libretto Istruzioni MB111 Mini Forno Grill DA TavoloStruttura Speciali Note DI SicurezzaOmologazione GrigliaIndicaciones DE Seguridad Manual DE Instrucciones MB111 Mini Horno Parilla DE MesaEstructura Notas Especiales DE SeguridadLimpieza Y Mantenimiento HomologadoOperacion Datos TecnicosConselhos DE Segurança Especiais EstruturaConselhos DE Segurança Antes DA Primeira UtilizaçãoAprovada pela GrelharWskazówki BEZPIECZE¡STWA Instrukcja Obsługi MB111 Mini Opikacz Grill StolowtyBudowa Szczególne Wskazówki BEZPIECZE¡STWACzyszczenie I Konserwacja ObsługaPieczenie Dane TechniczneVeiligheidsinstructies Gebruiksaanwijzing MB111 Mini Bakoven Tafelblad GrillOpbouw Bijzondere VeiligheidsvoorschriftenConform BradenBezpečnostní UPOZORNùNÍ Návod K Použití MB111 Mini Trouba NA Peâení Stolní GrillSoučásti Zvláštní UPOZORNùNÍ Týkající SE BezpečnostiČIŠTùNÍ a Údržba ObsluhaPečení Technické ÚdajeGuvenlik Bilgisi Talimat EL Kitabi MB111 Küçük Firin Masa MangaliYapi Önemlİ Güvenlİk KurallariTeknİk Bİlgİler KullanimTemİzlİk VE Bakim Garanti VE Musteri Servisi

MB111 specifications

The Elta MB111 is an advanced multi-band military communication system designed to ensure secure and efficient voice and data transmission in a variety of operational environments. This portable communication device is built for the modern battlefield, integrating state-of-the-art technologies to meet the rigorous demands of military operations.

One of the standout features of the Elta MB111 is its multi-band capabilities. It operates across various frequency bands, enabling interoperability with other military communication systems. This flexibility is essential for joint operations, allowing forces from different branches and nations to communicate effectively without the need for multiple devices. The MB111 supports VHF, UHF, and HF bands, providing a comprehensive communication solution tailored to diverse mission requirements.

Another significant characteristic of the MB111 is its robust encryption technology. With built-in secure voice and data encryption, the device ensures that sensitive information remains protected from eavesdropping and interception. This encryption flexibility adapts to various security protocols, making it suitable for different operational theaters and mission types.

The Elta MB111 is engineered with durability in mind. Its rugged design withstands harsh environmental conditions, such as extreme temperatures, humidity, and dust. This resilience is crucial for field operations, ensuring reliable performance under challenging circumstances. The device is also lightweight and portable, making it easy for soldiers to carry during missions without adding unnecessary burden.

User-friendliness is a core aspect of the MB111’s design. The device features an intuitive interface, allowing operators to navigate through its functionalities quickly. Quick access buttons and a clear display ensure that communication can be established swiftly, which is vital in critical situations.

In addition to voice communication, the MB111 offers advanced data transmission capabilities. This feature enables real-time sharing of mission-critical information, enhancing situational awareness and decision-making processes. The device can connect with other systems, including tactical networks, allowing users to send and receive data seamlessly.

In summary, the Elta MB111 is an exemplary communication tool tailored for military applications. Its multi-band operation, robust encryption, durable design, user-friendly interface, and advanced data capabilities make it an essential asset for modern armed forces. With these features, the MB111 significantly enhances communication efficiency and security in a variety of operational scenarios.