Ducane 3100 owner manual Ensamblaje manual, Desconexión del cilindro, Control del exceso de flujo

Page 35

CONEXIÓN — Barbacoas De Gas Propano Licuado

La conexión de la válvula del cilindro de propano provista con esta barbacoa incorpora los siguientes cuatro importantes elementos de protección listados:

Ensamblaje manual

1)Asegúrese de que la válvula del cilindro y todas las válvulas del artefacto estén en la posición “OFF” (cerradas).

2)Al conectar el ensamble de la válvula del regulador/quemador a la válvula del cilindro. gire la tuerca plástica grande en dirección de las agujas del reloj hasta que se detenga.

3)El gas no fluirá a menos que la tuerca plástica esté completamente embutida.

4)SÓLO APRIETE A MANO.

Desconexión del cilindro

1)Gire la válvula del cilindro y todas las válvulas del artefacto a la posición “OFF” (cerradas).

2)Gire la tuerca plástica grande en dirección contraria a las agujas del reloj para desconectar el acoplamiento.

Control del exceso de flujo

El ensamble del regulador de propano incorpora un dispositivo limitador de flujo diseñado para suministrar un caudal de gas adecuado a la barbacoa, pero que a la vez controla cualquier caudal excesivo.

Cambios rápidos en la presión pueden disparar el dispositivo limitador de flujo. Si se abre la válvula del cilindro para permitir el flujo de gas mientras esté abierta la válvula de un quemador, el cambio brusco en presión puede ocasionar que el dispositivo se active.. El dispositivo se mantendrá cerrado hasta que la presión se iguale. Esto deberá ocurrir en un lapso de 5 segundos. Si la llama permanece baja, cierre las válvulas de gas, espere cinco segundos y vuelva a encender un quemador a la vez.

Para asegurar que esto no cause dificultades al encender la barbacoa, siga las siguientes instrucciones:

1)Asegúrese de que todas las válvulas están en la posición OFF (cerradas).

2)Abra la válvula del cilindro y espere 5 segundos.

3)Siga las instrucciones de encendido.

ADVERTENCIA: No use una llave para apretar la conexión. El usar una herramienta pudiera dañar el acoplamiento del regulador y causar una fuga que pudiera resultar en lesiones corporales graves o la muerte, o en fuego o una explosión causantes de daños a la propiedad.

Cierre activado por temperatura

La tuerca plástica grande en el ensamble del regulador está diseñada en coordinación con una válvula de retención en la válvula del cilindro para cerrar el flujo de gas al quedar expuesta a temperaturas entre 240 y 300ºF.

En caso de fuego o de rotura de la manguera, uno de los elementos de protección funcionará para controlar o parar el caudal de gas proveniente del cilindro de propano. Nunca trate de usar equipos dañados.

Importante

Al conectar o reemplazar cualquier tubería de gas con roscas o conexiones, todas las juntas deben sellarse con compuesto sellador a prueba de fugas aprobado para usarse con gas natural y gas propano. Tras realizar las conexiones. revise todas las juntas para comprobar que no existen fugas aplicando agua jabonosa con una brocha.

Sugerencias de seguridad para los tanques de propano licuado

Recuerde de manipular los tanques portátiles de propano licuado con sumo cuidado cuando lo lleve a su expendedor para rellenarlo. Evite dejar caerlos o golpearlos contra objetos agudos. Los tanques de propano licuado son sólidos y resistentes, pero una serie de golpes fuertes pueden dañarlos.

Al transportar el tanque a su expendedor local de gas propano, asegúrese de que la válvula esté bien cerrada y que tenga la cubierta protectora puesta en su sitio. Recueste el tanque en posición segura y de pie de manera que no pueda rodar dentro del vehículo.

Si planea pararse para ir de compras o realizar diligencias, llene el tanque de propano licuado en la última parada antes de regresar a casa. De nuevo, verifique que el tanque lleno esté bien asegurado y de pie, y al llegar a casa bájelo del vehículo. Nunca deje un tanque portátil de propano licuado dentro de un vehículo que pueda sobrecalentarse a causa del sol.

Su proveedor local de gas propano licuado gustosamente le proporcionará sugerencias de seguridad adicionales.

Almacene el tanque de propano licuado de manera segura

Bien sea que usted se encuentre entre excursiones con su vehículo de uso recreativo o esté buscando un lugar donde guardar el tanque de propano licuado que proporciona combustible a su barbacoa para uso al aire libre, tenga en mente algunas reglas básicas de seguridad acerca del almacenaje de los tanques portátiles de propano líquido. No almacene los tanques, estén llenos o vacíos, dentro del hogar, las áreas ocupadas por personas de un vehículo de uso recreativo, un garaje, sótano, o taller. Es poco probable que el propano licuado se fugue de los tanques, pero si llegara a hacerlo, el combustible pudiera quedar expuesto a chipas provenientes de automóviles, herramientas motorizadas u otros artefactos. Al almacenar o transportar un tanque de propano licuado, debe permanecer en posición parada. Nunca acueste un tanque de propano licuado de lado, esté lleno o vacío. Nunca almacene un tanque de reserva cerca de la barbacoa.

mPRECAUCIÓN: Nunca mueva o transporte la barbacoa o el tanque de la barbacoa sin antes cerrar la válvula manual en el tanque de gas propano licuado.

mPRECAUCIÓN: Siempre que el cilindro esté sin usarse, coloque la capucha antipolvo sobre el la salida de la válvula del mismo. Sólo instale sobre la salida de la válvula el tipo de capucha antipolvo con la que vino provista la misma. Otros tipos de capuchas o tapones pudieran causar fugas de propano.

El mejor lugar para almacenar un tanque de propano licuado es un sitio sombreado o protegido al aire libre, detrás de su casa o garaje, pero que esté fuera del alcance de los niños. El propano licuado no se evaporará, dado a que está en un recipiente resistente y cerrado. Y no perderá nada de su limpio contenido calorífico, aun si deja afuera todo el año.

mADVERTENCIA: Cuando no esté conectado a la barbacoa, todo tanque de gas propano licuado debe almacenarse en una posición parada en un sitio fresco, sombreado y ventilado al aire libre y alejado de la barbacoa o de cualquier fuente de calor. Si no se siguen estas instrucciones de manera exacta, puede ocurrir un fuego con consecuencias letales o que cause lesiones serias.

Llenado de un tanque de propano

Es extremadamente importante que el tanque de propano licuado sea llenado correctamente cuando lo lleve a recargar. Asegúrese de utilizar un expendedor de propano licuado de buena reputación y pregúntele (y si es posible, observe) cómo llena el tanque y cómo sabe cuando parar. Un tanque de propano licuado sobrellenado puede ser peligroso. La manera correcta de llenar un tanque es por peso. El tanque vacío deberá colocarse sobre una balanza y los pesos de la misma deben reajustarse a un peso que permita introducir hasta un 80% del peso total de propano en el tanque. Al alcanzar dicho peso, la operación de llenado debe concluirse. Si el tanque no estuviese completamente vacío, el reajuste de la balanza debe modificarse para tomar en cuenta el propano que ya hay en el tanque.

35

Image 35 Contents
Customer Service 1-800-DUCANES Wash hands after handling this product Ducane Products CO Warranty, Garantía, garantieExploded View Locking Caster Catch Pan Plato recolector Egouttoir Heat ShieldExploded View Igniter Module Control Knob Shroud Assembly Igniter ElectrodeWarming Rack Manifold Assembly Cooking Grates Control Panel3100 Parts list, Lista DE PIeZAS, Liste DES PiécesAssembly, ENSAMBLAJE, Assemblage Front Frente Avant Nota 3100 4100 Assembly, ENSAMBLAJE, Assemblage 3100 3100 4100 Assembly, ENSAMBLAJE, Assemblage Fully tighten all fasteners at this time 3100 4100 Location of Your Grill Safety InformationInstallation Liquid Propane Gas Grills AssemblyConnection Liquid Propane Gas Grills Liquid Propane Tank Safety Tips Check Gas Leak ChecksLeaks. Use of an open flame may result in serious bodily Normal Operation Match Lighting Your Grill Main Burners Main Burner IgnitionGas Valve Orifice Helpful HintsFlare Ups Storing Liquid Propane Gas GrillsLead to delayed ignition, resulting in bodily harm TroubleshootingMaintenance Proceeding with any troubleshooting proceduresGrease Fires Cleaning the Cooking GrateCleaning the Heat Distribution Plates Cleaning the Burner BoxInspection of the Spider/Insect Screens Annual MaintenanceMain Burner Flame Pattern Cleaning the Spider/Insect ScreensCleaning the Main Burner Guía del propietario delasador de gas propano licuado Lávese las manos después de manipular este producto Peligros y advertenciasNivelación Información sobre la seguridadImportante Ubicación de la barbacoaResultar en lesiones corporales graves o la muerte, o en Tipo de gasAcoplamiento conector tipo Garantía y, si se realiza de manera incorrecta, pudieraAlmacene el tanque de propano licuado de manera segura Ensamblaje manualDesconexión del cilindro Control del exceso de flujoRevise Lesiones corporales graves o la muerte, o en un fuego o unaExplosión causando daños a la propiedad Post-calentamiento de la barbacoa Operación NormalAl usar la barbacoa por primera vez Precalentamiento de la barbacoaEncendido del quemador principal Orificio de la válvula de gas Consejos ÚtilesLlamaradas Almacenaje de las barbacoas de gas propano licuadoMantenimiento Resolución DE ProblemasLimpieza de las placas de distribución del calor Limpieza de la parrilla de cocciónLimpieza de la caja del quemador Inspección de las mallas contra arañas e insectos Mantenimiento AnualLimpieza de las mallas contra arañas e insectos Limpieza del quemador principal Guide de l’utilisateur du Grill à gaz PL Appareils a GAZ Propane Liquide Uniquement Nivelage du sol Choix de l’emplacement de votre grillInformationS Relatives a LA Securite Couplage de raccord de Type Type de gazInstructions de transport Type de bouteille de propaneFermeture activée par la température Montage manuelDéconnexion de la bouteille Contrôle de débit excessifVérifiez Pourrait provoquer des blessures graves, la mort, unPost-chauffage du grill Utilisation NormaleRodage de votre grill Préchauffage du grill Avertissement Assurez-vous que 5 minutes se sont Allumage du brûleur principalStockage des Grills à gaz propane liquide AstucesEmbrasements Avertissement Le couvercle doit être complètement Planning de maintenance du grill à 90 joursGuide DE Depannage La bouteille avant d’exécuter toute procédure de dépannageFeux de friture Nettoyage des plaques de diffusion de la chaleurNettoyage du boîtier du brûleur Inspection des Grilles anti araignées/insectes Maintenance AnnuelleAspect de la flamme du brûleur principal Nettoyage des Grilles anti araignées/insectesNettoyage du brûleur principal Thank you for purchasing a Ducane grill Para compras hechas en los Estados Unidos P.O. Box
Related manuals
Manual 60 pages 789 b Manual 60 pages 49.75 Kb Manual 60 pages 36.78 Kb