Ducane 3100 InformationS Relatives a LA Securite, Choix de l’emplacement de votre grill

Page 47

InformationS RELATIVES A LA SECURITE

Important

Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel et de suivre les recommandations qu’il contient. Ceci contribuera à vous assurer l’utilisation la plus agréable et la plus tranquille possible de votre nouveau Grill à gaz Ducane®. Nous vous conseillons également de conserver ce manuel pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.

mAVERTISSEMENT: Votre grill a été conçu pour fonctionner en utilisant uniquement le gaz spécifié sur la plaque nominale. Ne tentez pas de faire fonctionner votre grill avec d’autres gaz. Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner un risque d’incendie et des blessures, et annulera votre garantie.

maTTENTION: POUR VOTRE SECURITE - Ne stockez aucun matériau inflammable dans les placards au-dessous du boîtier des brûleurs du grill ni dans le voisinage de votre grill.

mAVERTISSEMENT: Assurez-vous que votre bouteille de PL (propane) soit remplie par un revendeur de propane de bonne réputation. Une bouteille de PL mal remplie ou trop pleine peut s’avérer dangereuse. Un remplissage excessif associé au réchauffement de la bouteille de PL (une chaude journée d’été, la bouteille laissée au soleil) peut provoquer le relâchement de gaz PL par la soupape de sécurité

de la bouteille dans la mesure où l’augmentation de la température provoque l’expansion du propane. Le gaz PL relâché par la bouteille est inflammable et peut être explosif.

mAVERTISSEMENT: (a) Ne placez pas de bouteille de gaz de rechange sous ou à proximité de cet appareil; (b) ne remplissez jamais la bouteille de gaz à plus de 80 pourcent; et (c) si les instructions “(a)” et “(b)” ne sont pas respectées avec exactitude, cela pourrait provoquer un incendie entraînant des blessures graves ou mortelles.

mAVERTISSEMENT: Gardez tout fil électrique et le tuyau d’alimentation en combustible loin de toute surface chauffée.

mN’intégrez pas ce modèle de grill à n’importe quelle construction encastrée ou à glissière. Le non respect de cet Avertissement risque de provoquer un incendie ou une explosion susceptible de provoquer des dégâts matériels ainsi que des blessures graves voire un décès.

PROPOSITION CALIFORNIENNE 65

mAVERTISSEMENT: La combustion de combustible de cuisson au gaz génère des dérivés figurant sur la liste des substances reconnues par l’Etat de Californie comme provoquant le cancer ou des troubles de la reproduction. La loi californienne exige des entreprises qu’elles avertissent les clients de toute exposition potentielle à ces substances. Afin de minimiser l’exposition à ces substances, utilisez toujours cet appareil conformément au manuel d’utilisation et d’entretien, et assurez-vous que l’aération est bonne lorsque vous cuisinez au gaz.

INSTALLATIONGrills À Gaz Propane Liquide

Choix de l’emplacement de votre grill

Votre Grill à gaz Ducane® est conçu pour une utilisation en extérieur uniquement! Tout grill, qu’il soit à charbon ou à gaz, produit du monoxyde de carbone pendant son fonctionnement et il ne faut pas laisser ce gaz s’accumuler dans une zone confinée. Ne faites jamais fonctionner le gril à l’intérieur d’un bâtiment ou de tout endroit fermé tel que votre maison, votre garage ou votre véhicule de plaisance.

Lorsque vous choisissez un emplacement pour votre grill, choisissez un emplacement extérieur sûr éloigné de toutes surfaces inflammables ou combustibles et à l’écart des voies de passage. Ducane® recommande fortement un écart de 24" par rapport aux surfaces combustibles et de 120"(10 pieds) par rapport à tout récipient contenant un combustible ou par rapport à des bouteilles de propane.

Veuillez consulter vos codes régionaux pour connaître les restrictions supplémentaires éventuelles concernant l’emplacement ou l’utilisation de votre grill.

Dans la mesure où votre grill utilise du gaz, il a besoin d’air pour une bonne combustion. Ne disposez pas votre grill de manière à faire obstacle au flux d’air nécessaire à la combustion et à l’aération autour du grill.

Chaque fois que possible, ajustez la position de votre grill afin de réduire la probabilité que celui-ci ne soit attisé par le vent.

mATTENTION: N’utilisez jamais votre grill au-dessous d’un toit suspendu inflammable.

mATTENTION: Ce grill n’est pas conçu pour être installé à l’intérieur d’un véhicule de loisir ni pour y être attaché. Il n’est pas non plus conçu pour être installé dans la cabine ou sur le pont d’un bateau.

mAVERTISSEMENT: Pour votre sécurité, ne stockez pas ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables dans le voisinage de cet appareil ni de tout autre appareil. Le non respect de cette mesure de sécurité pourrait entraîner un incendie, une explosion et des blessures.

Montage

Assurez-vous que votre grill est monté correctement. Des instructions de montage détaillées sont fournies avec chaque grill et donnent des procédures de montage spécifiques pour chaque modèle. Veuillez suivre ces instructions avec soin pour garantir le montage correct et sans danger du grill.

Nivelage du sol

Il est important pour une utilisation correcte du grill que celui-ci se trouve sur une surface plane.

47

Image 47 Contents
Customer Service 1-800-DUCANES Wash hands after handling this product Ducane Products CO Warranty, Garantía, garantieExploded View Locking Caster Catch Pan Plato recolector Egouttoir Heat ShieldExploded View Igniter Module Control Knob Shroud Assembly Igniter ElectrodeWarming Rack Manifold Assembly Cooking Grates Control Panel3100 Parts list, Lista DE PIeZAS, Liste DES PiécesAssembly, ENSAMBLAJE, Assemblage Front Frente Avant Nota 3100 4100 Assembly, ENSAMBLAJE, Assemblage 3100 3100 4100 Assembly, ENSAMBLAJE, Assemblage Fully tighten all fasteners at this time 3100 4100 Location of Your Grill Safety InformationInstallation Liquid Propane Gas Grills AssemblyConnection Liquid Propane Gas Grills Liquid Propane Tank Safety Tips Check Gas Leak ChecksLeaks. Use of an open flame may result in serious bodily Normal Operation Match Lighting Your Grill Main Burners Main Burner IgnitionGas Valve Orifice Helpful HintsFlare Ups Storing Liquid Propane Gas GrillsLead to delayed ignition, resulting in bodily harm TroubleshootingMaintenance Proceeding with any troubleshooting proceduresGrease Fires Cleaning the Cooking GrateCleaning the Heat Distribution Plates Cleaning the Burner BoxInspection of the Spider/Insect Screens Annual MaintenanceMain Burner Flame Pattern Cleaning the Spider/Insect ScreensCleaning the Main Burner Guía del propietario delasador de gas propano licuado Lávese las manos después de manipular este producto Peligros y advertenciasNivelación Información sobre la seguridadImportante Ubicación de la barbacoaResultar en lesiones corporales graves o la muerte, o en Tipo de gasAcoplamiento conector tipo Garantía y, si se realiza de manera incorrecta, pudieraAlmacene el tanque de propano licuado de manera segura Ensamblaje manualDesconexión del cilindro Control del exceso de flujoRevise Lesiones corporales graves o la muerte, o en un fuego o unaExplosión causando daños a la propiedad Post-calentamiento de la barbacoa Operación NormalAl usar la barbacoa por primera vez Precalentamiento de la barbacoaEncendido del quemador principal Orificio de la válvula de gas Consejos ÚtilesLlamaradas Almacenaje de las barbacoas de gas propano licuadoMantenimiento Resolución DE ProblemasLimpieza de las placas de distribución del calor Limpieza de la parrilla de cocciónLimpieza de la caja del quemador Inspección de las mallas contra arañas e insectos Mantenimiento AnualLimpieza de las mallas contra arañas e insectos Limpieza del quemador principal Guide de l’utilisateur du Grill à gaz PL Appareils a GAZ Propane Liquide Uniquement Nivelage du sol Choix de l’emplacement de votre grillInformationS Relatives a LA Securite Couplage de raccord de Type Type de gazInstructions de transport Type de bouteille de propaneFermeture activée par la température Montage manuelDéconnexion de la bouteille Contrôle de débit excessifVérifiez Pourrait provoquer des blessures graves, la mort, unPost-chauffage du grill Utilisation NormaleRodage de votre grill Préchauffage du grill Avertissement Assurez-vous que 5 minutes se sont Allumage du brûleur principalStockage des Grills à gaz propane liquide AstucesEmbrasements Avertissement Le couvercle doit être complètement Planning de maintenance du grill à 90 joursGuide DE Depannage La bouteille avant d’exécuter toute procédure de dépannageFeux de friture Nettoyage des plaques de diffusion de la chaleurNettoyage du boîtier du brûleur Inspection des Grilles anti araignées/insectes Maintenance AnnuelleAspect de la flamme du brûleur principal Nettoyage des Grilles anti araignées/insectesNettoyage du brûleur principal Thank you for purchasing a Ducane grill Para compras hechas en los Estados Unidos P.O. Box
Related manuals
Manual 60 pages 789 b Manual 60 pages 49.75 Kb Manual 60 pages 36.78 Kb