Ducane 3100 owner manual Resolución DE Problemas, Mantenimiento

Page 40

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.

PROBLEMA

 

VERIFICACIÓN y REMEDIO

IMPORTANTE

 

 

 

 

 

ENCENDIDO ELECTRÓNICO

Asegúrese de tener instalada una batería fresca.

Revise que la batería esté en buenas

 

Asegúrese de que haya flujo de gas a los quemadores probando encenderlos con un cerillo.

condiciones e instalada correctamente.

 

Si se puede encender con un cerillo, el problema está en alguna parte del sistema de

 

 

encendido el cual tendrá que revisarse.

 

 

• Revise que todos los cables estén conectados al cajetín de encendido.

Si por cualquier razón el sistema de

 

encendido todavía no funcionase, siga las

 

• Asegúrese de que los cables estén correctamente insertados en los bornes de la caja de

 

instrucciones de encendido con un cerillo.

 

 

encendido.

 

 

 

 

 

 

 

 

QUEMADORES DE ASADO

 

m PRECAUCIÓN: Siempre cierre el suministro de gas en el tanque

Si el (los) quemador(es) principal(es)

PRINCIPALES

 

antes de proceder con los procedimientos de resolución de

aún no llegan a encenderse, asegúrese

 

 

de que el gas fluye hacia estos tratando

 

 

problemas.

 

 

de encenderlos con un cerillo. Si los

 

 

m ADVERTENCIA: Siempre que vaya a encender la barbacoa,

quemadores se enciende con un cerillo,

 

 

entonces revise el sistema de encendido.

 

 

la campana debe estar en posición totalmente abierta. El no

 

 

Si por cualquier razón el sistema de

 

 

hacerlo pudiera resultar un encendido retrasado que cause

encendido todavía no funcionase, siga las

 

 

lesiones corporales.

instrucciones de encendido con un cerillo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Después de apagar el suministro de gas principal, retire la parrilla de cocción y las placas de

 

 

 

 

distribución de calor. Pulse el botón de encendido y verifique que el electrodo esté enviando

 

 

 

chispas al tubo de encendido. Trate de presionar y sostener el encendedor de manera que

 

 

 

haga clic varias veces.

 

 

 

 

 

 

QUEMADORES CON UNA

Revise los orificios, la compuerta de cierre y el extremo (venturi) del quemador para

Si todavía tiene una llama pobre, por favor

LLAMA POBRE

asegurarse de que no tengan obstrucción alguna. También si la barbacoa ha estado

póngase en contacto con el distribuidor

 

guardada durante un prolongado período de tiempo, revise que no se hayan formado

para que le brinde ayuda al respecto o

 

telarañas en el extremo del quemador en donde está la compuerta (venturi) o sobre los

llame a Atención al Cliente por el 1-800-

 

orificios.

382-2637.

 

Si en una barbacoa de propano licuado hubiese una llama sumamente baja, o se dificulta

 

 

encenderla, el dispositivo limitador de flujo pudierahaberse activado. Para restituir el limitador

 

 

de flujo, gire todas las perillas de control de los quemadores a la posición “HI” (fuego

 

 

alto). Espere por lo menos 1 minuto. Gire las perillas a la posición “OFF”, y reconecte el

 

 

regulador al cilindro. Abra la válvula del cilindro lentamente. Refiérase a las “Instrucciones de

 

 

encendido”.

 

 

 

 

 

 

Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área llamando al 1-800-382-2637.

MANTENIMIENTO

Sí, usted pagó mucho dinero por su barbacoa, pero incluso una barbacoa cara no se limpia y se da mantenimiento a sí misma, y usted querá que se vea bien y funcione correctamente. Es por ello que esta sección del manual es tan importante. Esta sección le brinda la información necesaria para ayudarlo a mantener su barbacoa como nueva y en buen estado de funcionamiento. El leer y acatar las instrucciones en esta sección hará que su inversión en la barbacoa se pague a sí misma durante muchos años.

Programa trimestral de mantenimiento de la barbacoa

Se recomienda que se siga el siguiente procedimiento de mantenimiento cada 90 días, pero es absolutamente necesario llevar a cabo este mantenimiento por lo menos una vez al año. Al hacerlo prolongará la vida útil de la barbacoa de gas.

IMPORTANTE

En todo momento mantenga la zona del artefacto despejada y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables.

No ubique la barbacoa de tal manera que se obstruya el flujo de aire de combustión y de ventilación alrededor de la misma.

Como parte del programa de mantenimiento normal, haga las revisiones necesarias para asegurarse de que todas las aberturas de ventilación estén despejadas y sin basura dentro de las mismas.

Limpieza de la tapa, mesas laterales, gabinete y tablero de control

Para eliminar cualquier acumulación de grasa, utilice una esponja o toalla no abrasiva con una solución de agua tibia y detergente líquido.

 

 

40

www.ducane.com

Image 40 Contents
Customer Service 1-800-DUCANES Wash hands after handling this product Warranty, Garantía, garantie Ducane Products COExploded View Catch Pan Plato recolector Egouttoir Heat Shield Locking CasterExploded View Shroud Assembly Igniter Electrode Warming Rack Manifold AssemblyCooking Grates Control Panel Igniter Module Control KnobParts list, Lista DE PIeZAS, Liste DES Piéces 3100Assembly, ENSAMBLAJE, Assemblage Front Frente Avant Nota 3100 4100 Assembly, ENSAMBLAJE, Assemblage 3100 3100 4100 Assembly, ENSAMBLAJE, Assemblage Fully tighten all fasteners at this time 3100 4100 Safety Information Installation Liquid Propane Gas GrillsAssembly Location of Your GrillConnection Liquid Propane Gas Grills Liquid Propane Tank Safety Tips Leaks. Use of an open flame may result in serious bodily Gas Leak ChecksCheck Normal Operation Main Burner Ignition Match Lighting Your Grill Main BurnersHelpful Hints Flare UpsStoring Liquid Propane Gas Grills Gas Valve OrificeTroubleshooting MaintenanceProceeding with any troubleshooting procedures Lead to delayed ignition, resulting in bodily harmCleaning the Cooking Grate Cleaning the Heat Distribution PlatesCleaning the Burner Box Grease FiresAnnual Maintenance Inspection of the Spider/Insect ScreensCleaning the Spider/Insect Screens Main Burner Flame PatternCleaning the Main Burner Guía del propietario delasador de gas propano licuado Peligros y advertencias Lávese las manos después de manipular este productoInformación sobre la seguridad ImportanteUbicación de la barbacoa NivelaciónTipo de gas Acoplamiento conector tipoGarantía y, si se realiza de manera incorrecta, pudiera Resultar en lesiones corporales graves o la muerte, o enEnsamblaje manual Desconexión del cilindroControl del exceso de flujo Almacene el tanque de propano licuado de manera seguraExplosión causando daños a la propiedad Lesiones corporales graves o la muerte, o en un fuego o unaRevise Operación Normal Al usar la barbacoa por primera vezPrecalentamiento de la barbacoa Post-calentamiento de la barbacoaEncendido del quemador principal Consejos Útiles LlamaradasAlmacenaje de las barbacoas de gas propano licuado Orificio de la válvula de gasResolución DE Problemas MantenimientoLimpieza de la caja del quemador Limpieza de la parrilla de cocciónLimpieza de las placas de distribución del calor Mantenimiento Anual Inspección de las mallas contra arañas e insectosLimpieza de las mallas contra arañas e insectos Limpieza del quemador principal Guide de l’utilisateur du Grill à gaz PL Appareils a GAZ Propane Liquide Uniquement InformationS Relatives a LA Securite Choix de l’emplacement de votre grillNivelage du sol Type de gaz Instructions de transportType de bouteille de propane Couplage de raccord de TypeMontage manuel Déconnexion de la bouteilleContrôle de débit excessif Fermeture activée par la températurePourrait provoquer des blessures graves, la mort, un VérifiezUtilisation Normale Rodage de votre grillPréchauffage du grill Post-chauffage du grillAllumage du brûleur principal  Avertissement Assurez-vous que 5 minutes se sontEmbrasements AstucesStockage des Grills à gaz propane liquide Planning de maintenance du grill à 90 jours Guide DE DepannageLa bouteille avant d’exécuter toute procédure de dépannage Avertissement Le couvercle doit être complètementNettoyage du boîtier du brûleur Nettoyage des plaques de diffusion de la chaleurFeux de friture Maintenance Annuelle Inspection des Grilles anti araignées/insectesNettoyage des Grilles anti araignées/insectes Aspect de la flamme du brûleur principalNettoyage du brûleur principal Thank you for purchasing a Ducane grill Para compras hechas en los Estados Unidos P.O. Box
Related manuals
Manual 60 pages 789 b Manual 60 pages 49.75 Kb Manual 60 pages 36.78 Kb