Ducane 3100 owner manual Nettoyage du brûleur principal

Page 58

MAINTENANCE ANNUELLE

Nettoyage du brûleur principal

Pour nettoyer les ports de gaz de vos brûleurs principaux, utilisez une brosse à poils durs pour brosser les orifices.

Reportez vous à: Inspection et nettoyage des grilles anti-araignées/insectes pour le retrait du tube du brûleur.

Vous pouvez maintenant soulever le tube du brûleur pour le sortir de son boîtier et l’inspecter à l’intérieur avec une lampe torche.

Nettoyez l’intérieur des brûleurs au moyen d’un fil de fer (un portemanteau déplié fera l’affaire). Vérifiez et nettoyez les ouvertures du clapet d’arrivée d’air aux extrémités des brûleurs.

Vérifiez et nettoyez les orifices des valves, sur les valves. Utilisez une brosse à poils durs en acier pour nettoyer l’extérieur des brûleurs. Ceci vous permet de vous assurer que tous les ports du brûleur sont complètement ouverts.

AVERTISSEMENT: N’élargissez pas les ports du brûleur lorsque vous le nettoyez.

Remplacement des brûleurs principaux

1)Votre barbecue à gaz Ducane® doit être éteint (“OFF”) et refroidi.

2)Fermez le gaz à la source (“OFF”).

3)Retirez la grille de cuisson et les plaques de distribution de chaleur, exposant ainsi les tubes du brûleur.

4)Retirez les boutons du panneau avant, les collerettes d’encastrement et le Module d’allumage électronique des brûleurs.

5)Retirez ensuite le panneau avant.

Voir: Inspection des Grilles anti araignées/insectes pour le retrait des tubes du brûleur.

Pour le remontage, inversez les étapes 3 à 5 ci-dessus.

ATTENTION: Les orifices du brûleur (1) doivent être positionnés correctement au-dessus des orifices de la valve

(2). Vérifiez que le montage est correct avant de fixer le collecteur/panneau avant en place.

AVERTISSEMENT: Après la réinstallation des conduites de gaz, celles-ci devraient faire l’objet d’une vérification à l’aide d’une solution d’eau savonneuse avant toute utilisation du barbecue.

1

2

Remplacement de la pile de l’Allumeur du brûleur

 

Dévissez l’allumeur à bouton-poussoir puis retirez la pile usagée et remplacez-la par

 

une pile neuve. Cette opération nécessite 1 pile alcaline “AA”. L’emballage plastique de

 

la pile doit être retiré avant la mise en place de celle-ci.

 

58

www.ducane.com

Image 58 Contents
Customer Service 1-800-DUCANES Wash hands after handling this product Warranty, Garantía, garantie Ducane Products COExploded View Catch Pan Plato recolector Egouttoir Heat Shield Locking CasterExploded View Cooking Grates Control Panel Shroud Assembly Igniter ElectrodeWarming Rack Manifold Assembly Igniter Module Control KnobParts list, Lista DE PIeZAS, Liste DES Piéces 3100Assembly, ENSAMBLAJE, Assemblage Front Frente Avant Nota 3100 4100 Assembly, ENSAMBLAJE, Assemblage 3100 3100 4100 Assembly, ENSAMBLAJE, Assemblage Fully tighten all fasteners at this time 3100 4100 Assembly Safety InformationInstallation Liquid Propane Gas Grills Location of Your GrillConnection Liquid Propane Gas Grills Liquid Propane Tank Safety Tips Leaks. Use of an open flame may result in serious bodily Gas Leak ChecksCheck Normal Operation Main Burner Ignition Match Lighting Your Grill Main BurnersStoring Liquid Propane Gas Grills Helpful HintsFlare Ups Gas Valve OrificeProceeding with any troubleshooting procedures TroubleshootingMaintenance Lead to delayed ignition, resulting in bodily harmCleaning the Burner Box Cleaning the Cooking GrateCleaning the Heat Distribution Plates Grease FiresAnnual Maintenance Inspection of the Spider/Insect ScreensCleaning the Spider/Insect Screens Main Burner Flame PatternCleaning the Main Burner Guía del propietario delasador de gas propano licuado Peligros y advertencias Lávese las manos después de manipular este productoUbicación de la barbacoa Información sobre la seguridadImportante NivelaciónGarantía y, si se realiza de manera incorrecta, pudiera Tipo de gasAcoplamiento conector tipo Resultar en lesiones corporales graves o la muerte, o enControl del exceso de flujo Ensamblaje manualDesconexión del cilindro Almacene el tanque de propano licuado de manera seguraExplosión causando daños a la propiedad Lesiones corporales graves o la muerte, o en un fuego o unaRevise Precalentamiento de la barbacoa Operación NormalAl usar la barbacoa por primera vez Post-calentamiento de la barbacoaEncendido del quemador principal Almacenaje de las barbacoas de gas propano licuado Consejos ÚtilesLlamaradas Orificio de la válvula de gasResolución DE Problemas MantenimientoLimpieza de la caja del quemador Limpieza de la parrilla de cocciónLimpieza de las placas de distribución del calor Mantenimiento Anual Inspección de las mallas contra arañas e insectosLimpieza de las mallas contra arañas e insectos Limpieza del quemador principal Guide de l’utilisateur du Grill à gaz PL Appareils a GAZ Propane Liquide Uniquement InformationS Relatives a LA Securite Choix de l’emplacement de votre grillNivelage du sol Type de bouteille de propane Type de gazInstructions de transport Couplage de raccord de TypeContrôle de débit excessif Montage manuelDéconnexion de la bouteille Fermeture activée par la températurePourrait provoquer des blessures graves, la mort, un VérifiezPréchauffage du grill Utilisation NormaleRodage de votre grill Post-chauffage du grillAllumage du brûleur principal  Avertissement Assurez-vous que 5 minutes se sontEmbrasements AstucesStockage des Grills à gaz propane liquide La bouteille avant d’exécuter toute procédure de dépannage Planning de maintenance du grill à 90 joursGuide DE Depannage Avertissement Le couvercle doit être complètementNettoyage du boîtier du brûleur Nettoyage des plaques de diffusion de la chaleurFeux de friture Maintenance Annuelle Inspection des Grilles anti araignées/insectesNettoyage des Grilles anti araignées/insectes Aspect de la flamme du brûleur principalNettoyage du brûleur principal Thank you for purchasing a Ducane grill Para compras hechas en los Estados Unidos P.O. Box
Related manuals
Manual 60 pages 789 b Manual 60 pages 49.75 Kb Manual 60 pages 36.78 Kb