Invacare 6895 Information DE Fonctionnement, Consignes Générales Section, Avertissements Généraux

Page 37

CONSIGNES GÉNÉRALES

SECTION 1

 

 

Section 1 - Consignes générales:

 

Information de fonctionnement

Limite de poids

Musculation

Sécurité/manipulation de la chaise de

 

douche avec siège d'aisance

 

 

INFORMATION DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX

CETTE CHAISE DE DOUCHE AVEC SIÈGE D'AISANCE N'EST PAS CONÇUE OU PRÉVUE POUR LE TRANSPORT À L'EXTÉRIEUR OU LA MOBILITÉ.

GARDER LES MAINS ET LES DOIGTS ÉLOIGNÉS DES PIÈCES MOBILES POUR ÉVITER LES BLESSURES.

Àmoins d'avis contraire, tout entretien ou réglage doit être exécuté lorsque la chaise de douche avec siège d'aisance est inoccupée.

Pour déterminer et établir vos limites personnelles de sécurité, pratiquez-vous à vous pencher, à atteindre des objets et à transférer en présence d'un professionnel des soins de santé AVANT de tenter d'utiliser activement la chaise de douche avec siège d'aisance.

TOUJOURS porter les ceintures.

TOUJOURS vérifier si les gaines des poignées sont sécuritaires AVANT que l'assistant ne pousse la chaise de douche avec siège d'aisance. Si les gaines sont lâches ou abîmées, contacter un technicien qualifié. NE PAS tenter de déplacer la chaise de douche avec siège d'aisance si les gaines ne sont pas sécuritaires ou si elles sont abîmées.

NE PAS tenter d'atteindre des objets si vous devez vous déplacer vers l’avant du siège.

NE PAS tenter d'atteindre des objets si vous devez vous pencher entre vos genoux.

NE PAS vous pencher par-dessus la garniture du dossier. Cela changera votre centre de gravité et vous pourriez basculer.

NE PAS déplacer son poids ou sa position dans la direction de l'objet que vous tentez de rejoindre; la chaise de douche avec siège d'aisance pourrait basculer.

NE PAS utiliser d'escalier roulant pour déplacer une chaise de douche avec siège d'aisance entre des étages. Des blessures graves peuvent survenir.

LES FREINS DE BLOCAGE NE SONT PAS DES FREINS. NE PAS tenter d'immobiliser une chaise de douche avec siège d'aisance en mouvement avec les freins de blocage.

Avant de tenter de transférer dans ou hors de la chaise de douche avec siège d'aisance, toutes les précautions doivent être prises pour réduire la distance

àfranchir. Placer toutes les roues avant parallèles à l'objet où vous transférez. Au moment du transfert, dans ou hors de la chaise de douche avec siège d'aisance, TOUJOURS ENCLENCHER LES DEUX (2) FREINS DE BLOCAGE (pour les modèles 6795 et 6895) ou LES FREINS SUR LES QUATRE ROUES (modèle 6891).

NE PAS s'asseoir ou transférer dans la chaise de douche avec siège d'aisance si la chaise n'est pas complètement ouverte.

NE PAS franchir, descendre ou monter de rampes ou de pentes de plus de 9° d'inclinaison.

NE PAS tenter de monter ou descendre des plans inclinés recouverts d'eau, de glace ou d'un film d'huile.

CONSIGNES GÉNÉRALES

Part No. 1118394

37

Rehab Shower Commode Chair

Image 37
Contents Page Special Notes Table of Contents Product Registration Form Register Your ProductProduct Registration Form Product Registration Form Fold here Cut Along Line Label Locations Label LocationsLabel Locations Specifications SpecificationsSpecifications Rehab Shower Commode ChairGeneral Guidelines Section Operating InformationGeneral Warnings General GuidelinesWeight Limitation Weight TrainingSAFETY/HANDLING of Rehab Shower Commode Chairs Section General GuidelinesCoping with Everyday Obstacles Stability and BalanceGeneral GuidelinesUnoccupied Occupied REACHING, Leaning and Bending Forward WarningStairways General Guidelines Section TippingTransferring to and from Other Seats EscalatorsSafety Inspection Safety Inspection ChecklistTroubleshooting Suggested Maintenance Procedures Maintenance Safety PrecautionsCleaning Care and Maintenance SectionUNFOLDING/FOLDING UNFOLDING/FOLDING the Shower Commode ChairReplacing the Slip on Back Upholstery Figure REMOVING/INSTALLING Padded SeatSeat and Back Removing FigureREMOVING/INSTALLING Seat Positioning Strap Figure Using Seat Cover FigureSection Seat and Back Installing Figure InstallingPail Section REMOVING/INSTALLING the Pail FigurePail Section Pail REMOVING/INSTALLING the Pail HolderAdjusting Footplate Height AdjustmentFront Riggings Section Front RiggingsSection Front Riggings Replacing Heel Loops FigureArms Section REMOVING/INSTALLING SWING-BACK Arms FigureArms Replacing Armrest PAD Figure Positioning SWING-BACK Arms FigureSection Arms Casters Section REMOVING/INSTALLING Casters with Brake on Model no FigureCasters Rear Wheels and Handrims REMOVING/INSTALLING Wheels on Model NOS and 6895 FigureSection Rear Wheels and Handrims Replacing Wheel Handrim Figure REPLACING/REPAIRING Wheel TireRear Wheels and Handrims Section Using the Wheel Locks Figure USING/ADJUSTING the Wheel LocksWheel Locks Section Wheel LocksAdjusting Wheel Lock Wheel Locks Section Adjusting the Wheel Locks FigureLimited Warranty Limited WarrantyLimited Warranty AVERTISSEMENT/ Important AVERTISSEMENTS/ ImportantTable DES Matières Table DES MatièresTable DES Matières Emplacement DES Étiquettes Emplacement DES ÉtiquettesEmplacement DES Étiquettes Chaise DE Douche Avec Siège Daisance SpécificationsSpécifications SpécificationsConsignes Générales Section Information DE FonctionnementAvertissements Généraux Consignes GénéralesLimite DE Poids MusculationSection Consignes Générales Consignes Générales SuiteFaire Face AUX Obstacles Quotidiens Stabilité ET ÉquilibreInoccupé Occupé GénéralesSÉTIRER, SE Pencher ET SE Plier Vers Lavant Avertissement ATTEINDRE, SE Pencher Vers LarrièreEscaliers Consinges Générales Section BasculerTransférer D’UN Siège À UN Autre Escaliers RoulantsInspection DE Sécurité Liste Dinspection DE SécuritéDépannage Liste Dinspection DE Sécurité SuiteInspection Sécuritéde Procédures Dentretien Suggérées Précautions DE Sécurité Pour LentretienNettoyage Soin ET Entretien SectionDÉPLIER/PLIER DÉPLIER/PLIER LA Chaise DE Douche Avec Siège DaisanceRemplacer LA Garniture DE Dossier Figure ENLEVER/INSTALLER LE Siège RembourréSiège ET Dossier Enlever FigureSection Siège ET Dossier Installer Figure ENLEVER/INSTALLER LA Ceinture DU Siège FigureInstaller Utiliser LE Couvercle DU Siège FigureSeau Section ENLEVER/INSTALLER LE Seau FigureSeau Section Seau ENLEVER/INSTALLER LE PORTE-SEAURégler LA Hauteur DE LA Palette ENLEVER/INSTALLER/RÉGLER LES APPUIE-PIEDS Pivotants FigureAppuie PIEDS/JAMBES Section APPUIE-JAMBES/PIEDSPIEDS/JAMBES-APPUIE Remplacer LES Talonnières FigureAPPUIE-BRAS Section ENLEVER/INSTALLER LES APPUIE-BRAS Pivotants FigureAPPUIE-BRAS Remplacer LE Coussinet DE LAPPUIE-BRAS Figure Positionner LES APPUIE-BRAS Pivotants FigureSection APPUIE-BRAS Roues Avant ENLEVER/INSTALLER LES Roues AvantArrière ET Cerceaux DE Conduite Roues ENLEVER/INSTALLER LES Roues Modèles 6795 ET 6895 FigureSection Roues Arrière ET Cerceaux DE Conduite Remplacer LE Cerceau DE Conduite Figure REMPLACER/RÉPARER LE PneuRoues Arrière ET Cerceaux DE Conduite Section Roues Arrière ET Cerceaux DE ConduiteFreins DE Blocage UTILISER/RÉGLER LES Freins DE BlocageSection Freins DE Blocage Utiliser LES Freins DE Blocage FigureRégler LE Frein DE Blocage Canada Garantie Limitée