Panasonic MC-UG383 Protecteur du moteur, Protector de motor, Protecteur thermique

Page 17
Protecteur du moteur

Protecteur du moteur

Protector de motor

La soupape s'ouvre automatiquement pour refroidir le moteur en cas d'obstruction ou lorsque le sac à poussière est plein.

La soupape peut s’ouvrir aussi lors de l’utilisation des accessoires.

Si la soupape devait s'ouvrir, le bruit normalement émis par l'aspirateur sera quelque peu différent.

Remarque : Ne pas bloquer le protecteur du moteur.

Protecteur thermique

Si une obstruction empêche l'écoulement normal de l'air au moteur, le protecteur thermique coupe automatiquement le moteur afin de lui permettre de se refroidir ainsi évitant des dommages potentiels à l'aspirateur.

Pour corriger ce problème, arrêter l’aspirateur et le débrancher, enlever les obstructions, et nettoyer/remplacer les filtres.

Si nécessaire, remplacer le sac àpoussière.

Après un délai d'environ 30 minutes, rebrancher l'aspirateur et le mettre en marche pour vérifier si le protecteur thermique s'est réarmé. Ce protecteur thermique ne peut se réarmer si l'aspirateur n'a pas été mis à l'arrêt, et ce, même s'il s'est refroidi.

Se abre automáticamente para proveer el aire fresco al motor cuando hay unos residuos o cuando es necesario cambiar la bolsa de polvo.

El protector de motor se pudiera abrir cuando se utilizan los acsesorios.

Si se abre el protector del motor, la aspiradora hará un sonido poquito diferente.

Nota: No obstruye el protector de motor.

Protector termal

Si una obstrucción impide el flujo normal de aire al motor, el protector termal apaga el motor automáticamente para permitir que el motor se enfríe a fin de evitar posibles daños a la aspiradora.

Para corregir, apague y desenchufe la aspiradora, saque las obstrucciones, y/o limpie/cambiar los filtros.

Reemplace toda la bolsa si es necesario.

Espere unos treinta (30) minutos, enchufe la aspiradora, encienda para ver si el protector termal han encendido. El protector termal no se enciende si la aspiradora no está apagada aunque la aspiradora se enfría.

- 17 -

Image 17
Contents Aspiradora VACUUM CLEANERMC-UG383 AspirateurTO OUR VALUED CUSTOMER CONSUMER INFORMATIONPLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL WARNING AND CAUTION STATEMENTSÀ NOTRE CLIENTÈLE Renseignements importantsPOUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES POUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTSA NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR Información para el consumidorPARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO PARA EVITAR ACCIDENTESSAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSAVERTISSEMENT Conserver ce manuel d’utilisationImportantes mesures de sécurité ADVERTENCIA Guarde estas instruccionesInstrucciones importantes de seguridad TABLE OF CONTENTS Tabla de contenido Table des matièresAccessorios AccessoiresPARTS IDENTIFICATION NomenclatureTableau des caractéristiques FEATURE CHARTDiagrama de características Attaching Handle ASSEMBLYMontaje AssemblageMontage du manche Colocación del mangoUsing Cord Hook FEATURESAutomatic Self-AdjustingNozzle Edge CleaningCaracterísticas CaractéristiquesCrochet de rangement du cordon Uso del sujetador del cordónThermal Protector Motor ProtectorProtector de motor Protecteur du moteurProtecteur thermique Protector termalON-OFFSwitch TO OPERATE VACUUM CLEANERPower Cord Para operar la aspiradora FonctionnementCordon d’alimentation Cordón eléctricoHandle Adjustments Ajustes del mango Réglage de l’inclinaison du mancheChanging Dust Bag ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANERCleaning Secondary Foam Filter Entretien de l’aspirateur Remplacement du sac à poussièreRutina para el cuidado de la aspiradora Nettoyage du filtre secondaire en mousseOuverture Changing Dust BagGroove Cambio de la bolsa para polvo Remplacement du sac à poussièreRemoving and Installing Lower Plate AVERTISSEMENT Retrait et installation de la plaque inférieureADVERTENCIA CUIDADOReplacing Belt Replacing Headlight BulbRemplacement de la courroie Remplacement de l’ampoule de la lampeCambio de la bombilla Cambio de la correaReplacing Belt Cleaning AgitatorLimpieza del agitador Nettoyage de l’agitateurRemplacement de la courroie Cambio de la correaReplacing Agitator Agitator AssemblyCleaning Exterior Cambio del agitador Remplacement de l’agitateurAssemblage de l’agitateur / Montaje de agitador Nettoyage du boîtierRemoving Clogs Quitando los residuos de basura en los conductos Dégagement des obstructionsAVERTISSEMENT ADVERTENCIAPROBLEM BEFORE REQUESTING SERVICEPOSSIBLE SOLUTION POSSIBLE CAUSEGuide de dépannage SOLUTION POSSIBLEPROBLÈME CAUSE POSSIBLEAntes de pedir servicio PROBLEMACAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLEUnited States WARRANTYPanasonic Vacuum Cleaner Limited Warranty Panasonic Canada Inc PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTYWARRANTY Vacuum Cleaner - One 1 year, parts and labourCertificat de garantie limitée Panasonic GarantieExpédition de lappareil à un centre de service Panasonic Canada IncUnited States GarantíaGarantía de la aspiradora de Panasonic Page What to do when service is needed WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDEDService après-venteCanada Cuando necesita servicio