Panasonic MC-UG383 Fonctionnement, Para operar la aspiradora, Cordon d’alimentation, Interrupteur

Page 19
Fonctionnement

Fonctionnement

Cordon d’alimentation

Para operar la aspiradora

Cordón eléctrico

Remarque : Afin de prévenir tout risque de chocs électriques, cet appareil est muni d'une fiche secteur polarisée (lames de largeur différente). Cette fiche ne peut être branchée dans une prise polarisée que dans un sens. Si elle ne peut être insérée entièrement dans la prise, la renverser. Si elle ne peut toujours pas être insérée, con- tacter un électricien pour changer la prise de courant. Ne pas modifier la fiche. Ne brancher que dans une prise se trouvant près du sol.

Nota: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta aspiradora cuenta con una clavija polarizada, uno de los contactos es más ancho que el otro. La clavija sólo puede insertarse de una manera en el enchufe. Si la clavija no cabe bien en el enchufe, inviértala. Si aún no cabe, llame a un electrista para que instale un enchufe correcto. No altere la clavija de ninguna manera. Use solamente las tomas de pared cercas del suelo.

Interrupteur

S’assurer que l’interrupteur est à la position « OFF ».

Brancher le cordon d’alimentation dans une prise secteur de 120 V.

Pour mettre l’aspirateur en marche, mettre l’interrupteur à la position « ON ».

Pour couper le contact, mettre l’interrupteur à la position « OFF ».

Control ON-OFF

Asegúrese de que el control ON-OFF esté en la posición OFF.

Enchufe el cordón eléctrico en una toma de pared de 120 V.

La posición ON enciende la aspiradora.

La posición OFF apaga la aspiradora.

- 19 -

Image 19
Contents Aspirateur VACUUM CLEANERAspiradora MC-UG383WARNING AND CAUTION STATEMENTS CONSUMER INFORMATIONTO OUR VALUED CUSTOMER PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALLPOUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTS Renseignements importantsÀ NOTRE CLIENTÈLE POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUESPARA EVITAR ACCIDENTES Información para el consumidorA NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICOSAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSImportantes mesures de sécurité Conserver ce manuel d’utilisationAVERTISSEMENT Instrucciones importantes de seguridad Guarde estas instruccionesADVERTENCIA TABLE OF CONTENTS Tabla de contenido Table des matièresNomenclature AccessoiresAccessorios PARTS IDENTIFICATIONDiagrama de características FEATURE CHARTTableau des caractéristiques Attaching Handle ASSEMBLYColocación del mango AssemblageMontaje Montage du mancheEdge Cleaning FEATURESUsing Cord Hook Automatic Self-AdjustingNozzleUso del sujetador del cordón CaractéristiquesCaracterísticas Crochet de rangement du cordonThermal Protector Motor ProtectorProtector termal Protecteur du moteurProtector de motor Protecteur thermiquePower Cord TO OPERATE VACUUM CLEANERON-OFFSwitch Cordón eléctrico FonctionnementPara operar la aspiradora Cordon d’alimentationHandle Adjustments Ajustes del mango Réglage de l’inclinaison du mancheCleaning Secondary Foam Filter ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANERChanging Dust Bag Nettoyage du filtre secondaire en mousse Remplacement du sac à poussièreEntretien de l’aspirateur Rutina para el cuidado de la aspiradoraGroove Changing Dust BagOuverture Cambio de la bolsa para polvo Remplacement du sac à poussièreRemoving and Installing Lower Plate CUIDADO Retrait et installation de la plaque inférieureAVERTISSEMENT ADVERTENCIAReplacing Belt Replacing Headlight BulbCambio de la correa Remplacement de l’ampoule de la lampeRemplacement de la courroie Cambio de la bombillaReplacing Belt Cleaning AgitatorCambio de la correa Nettoyage de l’agitateurLimpieza del agitador Remplacement de la courroieCleaning Exterior Agitator AssemblyReplacing Agitator Nettoyage du boîtier Remplacement de l’agitateurCambio del agitador Assemblage de l’agitateur / Montaje de agitadorRemoving Clogs ADVERTENCIA Dégagement des obstructionsQuitando los residuos de basura en los conductos AVERTISSEMENTPOSSIBLE CAUSE BEFORE REQUESTING SERVICEPROBLEM POSSIBLE SOLUTIONCAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLEGuide de dépannage PROBLÈMESOLUCIÓN POSIBLE PROBLEMAAntes de pedir servicio CAUSA POSIBLEPanasonic Vacuum Cleaner Limited Warranty WARRANTYUnited States Vacuum Cleaner - One 1 year, parts and labour PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTYPanasonic Canada Inc WARRANTYPanasonic Canada Inc GarantieCertificat de garantie limitée Panasonic Expédition de lappareil à un centre de serviceGarantía de la aspiradora de Panasonic GarantíaUnited States Page Cuando necesita servicio WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDEDWhat to do when service is needed Service après-venteCanada