Panasonic EW-BW30, EWBW30S operating instructions Instrucciones Importantes Previas al Uso

Page 39

Instrucciones Importantes Previas al Uso

1.No ha de confundirse autocontrol con el autodiagnóstico. Solamente un profesional familiarizado con su historia clínica debe interpretar las mediciones de la presión arterial.

2.Si está tomando medicinas, consulte con su médico para determinar el momento más adecuado para tomar la presión. NO cambie un medicamento recetado sin haber consultado antes al médico.

3.Para personas con circulación irregular o inestable a causa de diabetes, enfermedad del hígado, arterosclerosis u otras dolencias médicas, pueden haber variaciones en los valoras de Is presión arterial medidos en Ia muñeca versus los del brazo superior. Monitoreando las tendencias en su presión arterial tomada en ya sea el brazo a Is muñeca es de todas maneras útil e importante.

4.La presión de la sangre puede variar según diversos factores, incluidos la edad, el sexo, el peso y el estado físico. En general, la presión de la sangre de una persona es menor cuando duerme y mayor cuando está en actividad. Puede cambiar con rapidez en respuesta a los cambios fisiológicos. El entorno en el cual se toma la presión también puede afectar los resultados. El hecho de que un profesional de la salud le tome a uno la presión en un hospital o en una clínica puede provocar nervios y traducirse en una lectura temporalmente elevada. Puesto que las mediciones de la presión arterial tomadas en un entorno clínico varían considerablemente respecto de las tomadas en casa, se debe tomar la presión no solo en el consultorio sino también en el hogar en forma frecuente. Asimismo, no debe sorprenderse si descubre que la presión es menor en casa. Para comparar con exactitud con la lectura del médico, lleve el tensiómetro Panasonic al consultorio y compare ambas lecturas en ese entorno.

5.Quienes padecen arritmia cardiaca, constricción vascular, trastornos del hígado o diabetes, quienes tienen colocado marcapasos o pulso débil, y las embarazadas deben consultar con el médico antes de tomarse ellos mismos la presión de la sangre. Es posible obtener distintos valores por su estado.

6.Tómese la presión todos los días a la misma hora y en las mismas condiciones.

El momento ideal para tomar la presión (para obtener la denominada “presión de la sangre base”) es por la mañana, justo después de levantarse, antes de desayunar y antes de hacer actividad o ejercicio algunos. De no ser posible, no obstante, pruebe efectuar

Español S4

Image 39
Contents Operating Instructions English Table of Contents Basics of Blood Pressure IntroductionImportant Instructions Before Use Do not disassemble batteries or throw them into a fire Precautions to Ensure Safe, Reliable Operation Systolic Blood Pressure SBP Blood Pressure CategoriesView from Top Diagram of the DeviceBody Storage caseSlide the battery cover shut until it clicks Inserting/Replacing BatteriesReplace batteries when Press and hold the Set button 1 on the top side of the unit Setting the Time and DatePress the Adjust button 2 to adjust the number For BatteriesPress the Off/On Start button to turn off the unit Circumference of 5˝-8-3/4˝ 12.5-22.0 cm Fitting the Pressure CuffWhen wrapping around right wrist Taking measurements while sitting down Obtaining Accurate MeasurementsDo not clench your fist About the wrist height sensor Wrist Height SensorSetting the Height Seconds or longer Clearing the Height SettingFine adjust the arm angle Measuring Your Blood PressurePress the wrist height button briefly Press the Off/On Start button Reading the Graph Trend Graph FunctionSwitching the Graph Graph for systolic blood pressure upper levelGraph for diastolic blood pressure lower level About the data Recent graph displayWeekly average graph display past 2 months Movement Detection Function Irregular Pulse Function Saving Readings When an Error Occurs During MeasurementAdvice Saving and Recalling DataRecalling Stored Data Saving completePress the Memory/Recall button Deleting all data stored in the memory Press the Off/On Start button to turn off the devicePress the Off/On Start button to switch off the unit Press the buttonPress the button again Storage After UseExplanation of Rating Plate Symbols SpecificationsCare and Maintenance Troubleshooting Display Status before error Cause and solutionSymptom Possible cause Blood pressure is S1 Español Índice Conceptos Básicos Relativos a la Presión de la Sangre IntroducciónInstrucciones Importantes Previas al Uso S5 Español Español S6 Presión de la sangre sistólica SBP Categorías de presión de la sangreVista Superior Diagrama del dispositivoCuerpo EstucheSaque el dispositivo del estuche. Coloque las pilas Colocación/sustitución de las pilasCambie las pilas cuando Utilice siempre pilas alcalinas pilas alcalinas LR03 AAAPulse el botón Fijar 1 para fijar el número Fijando la hora y fechaPara las pilas Pulse el botón Ajustar 2 para ajustar el númeroPulse el botón Parar/Encender para apagar el aparato Dispositivo firmemente Ajuste de la muñequeraSitúe el tensiómetro en la Coloque y cierre elCuando la coloque en la muñeca derecha Obtención de mediciones precisas Medición en posición verticalSentado, coloque el codo sobre la mesa Precaución Sobre el sensor de altura de muñeca Sensor de altura de muñecaAjuste de la altura Pulse el botón de memoria/recuperar Despeje del ajuste de alturaMedición de la tensión arterial Pulse el botón de altura de muñeca brevementeAfine el ajuste del ángulo del brazo Pulse el botón Parar/Encender Lectura de la gráfica Función de gráfica de tendenciaGráfica para la presión arterial diastólica nivel inferior Intercambio de la gráficaVisualizaciones gráficas recientes Sobre los datosFunción de detección de movimiento Función de pulso irregular Consejo Cuando un error ocurre durante la mediciónAlmacenamiento y recuperación de datos Almacenamiento de las lecturasAlmacenar completamente Recuperación de Datos AlmacenadosEliminación de todos los datos guardados en la memoria Pulse el botón Pulse el botón otra vezPulse el botón Parar/Encender para apagar la unidad Almacenamiento Después del UsoExplicación de los símbolos de la placa de características EspecificacionesCuidado y Mantenimiento Síntomas Posible causa Localización de averíasPantalla Causa y soluciónSe ha medido la tensión arterial en posturas Panasonic Corporation of North America