Panasonic EW-BW30, EWBW30S operating instructions Español S6

Page 41

disposiciones ambientales aplicables.

f.No desarme las pilas ni las arroje al fuego.

g.No les provoque un cortocircuito.

h.No intente recargar las pilas que vienen incluidas en la unidad.

12.En caso de que se produzca cualquier anormalidad, como puede ser un inflado excesivo, retire el brazalete de inflado.

Diferencias en Valores de la Presión Arterial Medidos en la Muñeca Versus en el Brazo Superior

Para personas con dolencias* en la circulación periférica por causa de diabetes, enfermedad del hígado o riñón, arterosclerosis o hipertensión, etc., pueden haber variaciones en los valores de presión arterial medidos en la muñeca versus en el brazo superior.

Par lo tanto, consulte siempre con un profesional de la salud en vez de intentar interpretar las medidas de presión arterial Ud. mismo(a).

*Las personas con dolencias médicas subyacentes con mala circulación en sus manos y pies

Precauciones Para Garantizar un Funcionamiento Seguro y Confiable

1.No deje caer la unidad. Protéjala contra sacudidas o descargas repentinas.

2.No inserte objetos extraños en las aberturas.

3.No intente desarmar la unidad.

4.Na aplaste el puño de presión.

5.Si guarda la unidad a temperaturas inferiores a los 32 °F (0 °C), déjela en un sitio cálido unos 15 minutos antes de utilizarla. De lo contrario, el puño puede no inflarse correctamente.

6.No guarde la unidad a la luz solar directa, en sitios con mucha humedad o polvo.

Español S6

Image 41
Contents Operating Instructions English Table of Contents Basics of Blood Pressure IntroductionImportant Instructions Before Use Do not disassemble batteries or throw them into a fire Precautions to Ensure Safe, Reliable Operation Systolic Blood Pressure SBP Blood Pressure CategoriesBody Diagram of the DeviceStorage case View from TopReplace batteries when Slide the battery cover shut until it clicksInserting/Replacing Batteries Press the Adjust button 2 to adjust the number Setting the Time and DateFor Batteries Press and hold the Set button 1 on the top side of the unitPress the Off/On Start button to turn off the unit Circumference of 5˝-8-3/4˝ 12.5-22.0 cm Fitting the Pressure CuffWhen wrapping around right wrist Taking measurements while sitting down Obtaining Accurate MeasurementsDo not clench your fist About the wrist height sensor Wrist Height SensorSetting the Height Seconds or longer Clearing the Height SettingPress the wrist height button briefly Fine adjust the arm angleMeasuring Your Blood Pressure Press the Off/On Start button Reading the Graph Trend Graph FunctionGraph for diastolic blood pressure lower level Switching the GraphGraph for systolic blood pressure upper level Weekly average graph display past 2 months About the dataRecent graph display Movement Detection Function Irregular Pulse Function Advice When an Error Occurs During MeasurementSaving and Recalling Data Saving ReadingsPress the Memory/Recall button Recalling Stored DataSaving complete Deleting all data stored in the memory Press the Off/On Start button to turn off the devicePress the button again Press the Off/On Start button to switch off the unitPress the button Storage After UseExplanation of Rating Plate Symbols SpecificationsCare and Maintenance Symptom Possible cause TroubleshootingDisplay Status before error Cause and solution Blood pressure is S1 Español Índice Conceptos Básicos Relativos a la Presión de la Sangre IntroducciónInstrucciones Importantes Previas al Uso S5 Español Español S6 Presión de la sangre sistólica SBP Categorías de presión de la sangreCuerpo Diagrama del dispositivoEstuche Vista SuperiorCambie las pilas cuando Colocación/sustitución de las pilasUtilice siempre pilas alcalinas pilas alcalinas LR03 AAA Saque el dispositivo del estuche. Coloque las pilasPara las pilas Fijando la hora y fechaPulse el botón Ajustar 2 para ajustar el número Pulse el botón Fijar 1 para fijar el númeroPulse el botón Parar/Encender para apagar el aparato Sitúe el tensiómetro en la Ajuste de la muñequeraColoque y cierre el Dispositivo firmementeCuando la coloque en la muñeca derecha Sentado, coloque el codo sobre la mesa Obtención de mediciones precisasMedición en posición vertical Precaución Sobre el sensor de altura de muñeca Sensor de altura de muñecaAjuste de la altura Pulse el botón de memoria/recuperar Despeje del ajuste de alturaAfine el ajuste del ángulo del brazo Medición de la tensión arterialPulse el botón de altura de muñeca brevemente Pulse el botón Parar/Encender Lectura de la gráfica Función de gráfica de tendenciaGráfica para la presión arterial diastólica nivel inferior Intercambio de la gráficaVisualizaciones gráficas recientes Sobre los datosFunción de detección de movimiento Función de pulso irregular Almacenamiento y recuperación de datos Cuando un error ocurre durante la mediciónAlmacenamiento de las lecturas ConsejoAlmacenar completamente Recuperación de Datos AlmacenadosEliminación de todos los datos guardados en la memoria Pulse el botón Parar/Encender para apagar la unidad Pulse el botónPulse el botón otra vez Almacenamiento Después del UsoExplicación de los símbolos de la placa de características EspecificacionesCuidado y Mantenimiento Pantalla Localización de averíasCausa y solución Síntomas Posible causaSe ha medido la tensión arterial en posturas Panasonic Corporation of North America