Panasonic EWBW30S, EW-BW30 Colocación/sustitución de las pilas, Cambie las pilas cuando

Page 44

Colocación/sustitución de las pilas

* Utilice siempre pilas alcalinas. (2 pilas alcalinas LR03 AAA)

Al sustituir las pilas, utilice siempre 2 pilas alcalinas nuevas del mismo tipo del mismo fabricante y sustitúyalas simultáneamente.

1. Saque el dispositivo del estuche. Coloque las pilas.

(1) Abra la cubierta del compartimento de las pilas tal como se indica en el diagrama.

(2) Introduzca las dos pilas y asegúrese de que quedan colocadas en la posición adecuada (+/–).

2. Vuelva a poner la tapa de las pilas y deslícela hasta que escuche un sonido.

Cambie las pilas cuando:

Aparece el indicador de “batería baja”.

No aparece ningún indicador, incluso después de pulsar el botón Parar/Encender.

PRECAUCIÓN:

Tenga siempre en cuenta las precauciones indicadas en las pilas.

Compruebe la polaridad de las pilas e instálelas correctamente.

Deseche las pilas gastadas de manera adecuada.

Si no va a utilizar el aparato por largos periodos de tiempo, saque las pilas antes.

Las pilas deberían utilizarse antes de que se cumpla su fecha de caducidad. Utilizarlas después de la fecha de caducidad puede producir daños personales o manchar los alrededores del aparato debido a la generación de calor, a que exploten o a que pierdan líquido.

S9 Español

Image 44
Contents Operating Instructions English Table of Contents Introduction Basics of Blood PressureImportant Instructions Before Use Do not disassemble batteries or throw them into a fire Precautions to Ensure Safe, Reliable Operation Blood Pressure Categories Systolic Blood Pressure SBPDiagram of the Device BodyStorage case View from TopReplace batteries when Slide the battery cover shut until it clicksInserting/Replacing Batteries Setting the Time and Date Press the Adjust button 2 to adjust the numberFor Batteries Press and hold the Set button 1 on the top side of the unitPress the Off/On Start button to turn off the unit Fitting the Pressure Cuff Circumference of 5˝-8-3/4˝ 12.5-22.0 cmWhen wrapping around right wrist Obtaining Accurate Measurements Taking measurements while sitting downDo not clench your fist Wrist Height Sensor About the wrist height sensorSetting the Height Clearing the Height Setting Seconds or longerPress the wrist height button briefly Fine adjust the arm angleMeasuring Your Blood Pressure Press the Off/On Start button Trend Graph Function Reading the GraphGraph for diastolic blood pressure lower level Switching the GraphGraph for systolic blood pressure upper level Weekly average graph display past 2 months About the dataRecent graph display Movement Detection Function Irregular Pulse Function When an Error Occurs During Measurement AdviceSaving and Recalling Data Saving ReadingsPress the Memory/Recall button Recalling Stored DataSaving complete Press the Off/On Start button to turn off the device Deleting all data stored in the memoryPress the button again Press the Off/On Start button to switch off the unitPress the button After Use StorageSpecifications Explanation of Rating Plate SymbolsCare and Maintenance Symptom Possible cause TroubleshootingDisplay Status before error Cause and solution Blood pressure is S1 Español Índice Introducción Conceptos Básicos Relativos a la Presión de la SangreInstrucciones Importantes Previas al Uso S5 Español Español S6 Categorías de presión de la sangre Presión de la sangre sistólica SBPDiagrama del dispositivo CuerpoEstuche Vista SuperiorColocación/sustitución de las pilas Cambie las pilas cuandoUtilice siempre pilas alcalinas pilas alcalinas LR03 AAA Saque el dispositivo del estuche. Coloque las pilasFijando la hora y fecha Para las pilasPulse el botón Ajustar 2 para ajustar el número Pulse el botón Fijar 1 para fijar el númeroPulse el botón Parar/Encender para apagar el aparato Ajuste de la muñequera Sitúe el tensiómetro en laColoque y cierre el Dispositivo firmementeCuando la coloque en la muñeca derecha Sentado, coloque el codo sobre la mesa Obtención de mediciones precisasMedición en posición vertical Precaución Sensor de altura de muñeca Sobre el sensor de altura de muñecaAjuste de la altura Despeje del ajuste de altura Pulse el botón de memoria/recuperarAfine el ajuste del ángulo del brazo Medición de la tensión arterialPulse el botón de altura de muñeca brevemente Pulse el botón Parar/Encender Función de gráfica de tendencia Lectura de la gráficaIntercambio de la gráfica Gráfica para la presión arterial diastólica nivel inferiorSobre los datos Visualizaciones gráficas recientesFunción de detección de movimiento Función de pulso irregular Cuando un error ocurre durante la medición Almacenamiento y recuperación de datosAlmacenamiento de las lecturas ConsejoRecuperación de Datos Almacenados Almacenar completamenteEliminación de todos los datos guardados en la memoria Pulse el botón Parar/Encender para apagar la unidad Pulse el botónPulse el botón otra vez Después del Uso AlmacenamientoEspecificaciones Explicación de los símbolos de la placa de característicasCuidado y Mantenimiento Localización de averías PantallaCausa y solución Síntomas Posible causaSe ha medido la tensión arterial en posturas Panasonic Corporation of North America