Panasonic MC-V413 manuel dutilisation Garantía

Page 44

Garantía

La garantía límite de la aspiradora comercial Panasonic

Panasonic Home and Commercial Products Company (referido como garante) arreglará este producto gratis con las piezas nuevas o restauradas en los Estados Unidos o en Puerto Rico por un (1) año de la fecha de compra original en caso de un defecto en las materias o en el montaje del producto.

Esta garantía límite excluye ambos el labor y las piezas para lo siguiente: las bol- sas para polvo, los filtros, las correas, las bombillas, los cepillos para agitador, y las pilas (si están incluídas).

En los Estados Unidos puede llevar o mandar este producto por correo para darle servi- cio durante el período de garantía. Consulte el Servicenter Directory para un Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter o llame al 1-888-350-9590, o póngase en contacro con su distribudor vendedor. En Puerto Rico puede llevar o mandar por correo este producto durante el período de garantía por llamar al número de teléfono local de la Panasonic Sales Company en el Servicenter Directory.

Se ofrece únicamente la garantía al comprador original. Se necesitan el recibo de com- pra u otra prueba de la fecha de compra para obtener asistencia incluída en la garantía.

Esta garantía incluye únicamente los defectos en materias o en el montaje que ocurre durante el uso normal y no incluye los daños causados por transporte o problemas que son causados por los productos que no son Panasonic o problemas que resultan en los accidentes, el mal uso, el abuso el descuido, manejo malo, la aplicación mala, alteración, modificación de este producto, la sobretensión en la corriente eléctrica, el voltaje inadecuado, daño resultado por los rayos, o el arreglado por alguien que no está autorizado por Panasonic, o los daños resultados por los actos de Dios.

Límites y exclusiones:

No hay garantías espresadas excepto las descritas arriba. El garante no será respons- able de los daños incidentales o consiguientes resultados del uso de este producto o violación de esta garantía. Todas las garantías expresadas o implícitas incluso las garantías de comercio y del propósito particular están limitadas por el período de garantía descrito arriba.

Algunos estados no permiten el límite o la exclusión de daños incidentales o consigu- ientes ni límite del tiempo de la garantía por eso los límites o exclusiones descritos arri- ba no le son aplicables a usted.

Esta garantía le da ciertos derechos legales y es posible que usted tenga otros dere- chos que varían de estado a estado. Si un problema con este problema ocurre durante o después del período de la garantía, puede informarse en su tienda o a su Centro de Servicio. Si el problema no se resuelve a su satisfacción, escriba al Customer Satisfaction Center en la dirección incluída en la última página de este manual.

- 44 -

Image 44
Contents MC-V413 To OUR Valued Customer Please PAY Close Attention to ALLRenseignements importants Notre ClientèleAdvertencia Cuidado Important Safety Instructions Avertissement Guarde estas instrucciones Table of Contents Table des matières Tabla de contenidoGrounding Instructions Advertencia Parts Identification NomenclatureFeature Chart Tableau des caractéristiquesAssembly Attaching HandleMontage du manche Colocación del mangoMotor Protector Automatic Self Adjusting NozzleEdge Cleaning Protector de motor Boquilla de ajuste automáticoLimpieza para orillas ON-OFF Switch Handle AdjustmentsInterrupteur Control ON-OFFRéglage de l’inclinaison du manche Ajustes del mangoRoutine Care of Cleaner Cleaning Secondary Filter ScreenPour nettoyer le filtre secondaire Limpieza del segundo filtro De goma espumaReplacing Hepa Exhaust Filter Remplacement du filtre d’évacuation Cambo del filtro de escape HepaDust Bin Cleaning Avertissement Nettoyage du bac à poussièreTurn This Direction Nettoyage du bac à poussière Primary Filter Removal and Cleaning Dust BinRetrait et nettoyage du filtre primaire Cambiando/Limpiando filtrosRemoving and Installing Lower Plate Enlèvement et installation de la Plaque inférieure Cambair y insertar de la base inferiorReplacing Belt Felt PackingRemplacement de la courroie Cambio de la correaReplacing Agitator Cleaning AgitatorAgitator Assembly Remplacement de l’agitateur Nettoyage de l’agitateurLimpieza del agitador Cambio del agitadorRemoving Clogs Dégagement des obstructions Quitar los residuos de basura en los ConductosBefore Requesting Service Guide de dépannage Antes de pedir servicio Warranty Panasonic Product Limited Warranty Garantie Garantía Page Page Page What to do When Service is Needed What to do when service is needed Service après-vente Canada